Open main menu
See also:
U+50B7, 傷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-50B7

[U+50B6]
CJK Unified Ideographs
[U+50B8]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 9, +11, 13 strokes, cangjie input 人人日竹 (OOAH), four-corner 28227, composition𬀷)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 115, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 1029
  • Dae Jaweon: page 244, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 211, character 9
  • Unihan data for U+50B7

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ
*l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋʔ, *l'aːŋ, *l'aːŋs
*l̥ʰaːŋ
*l̥ʰaːŋ
*l̥ʰaːŋ, *l'aːŋʔ
*l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ
*l̥ʰaːŋʔ
*l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ
*l̥ʰaːŋs
*l'aːŋ
*l'aːŋ, *l'aːŋs
*l'aːŋʔ
*l'aːŋʔ
*l'aːŋʔ
*l'aːŋʔ, *laŋ
*l'aːŋs
*l̥ʰaŋs
*l̥ʰaŋs
*l'aŋ
*l'aŋ
*hljaŋ, *hljaŋs
*hljaŋ
*hljaŋ
*hljaŋ, *hljaŋs
*hljaŋ, *laŋ
*hljaŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ, *laŋs
*laŋ
*laŋ
*laŋ, *laŋs
*laŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ, *laŋs
*laŋ, *rlaːŋʔ
*laŋ
*ljaːŋ

Phono-semantic compound (形聲, OC *hljaŋ, *hljaŋs): semantic  + phonetic 𥏻.

Current form resembles  + .

PronunciationEdit


Note:
  • siong/siang - literary;
  • siuⁿ/sioⁿ - vernacular.
Note:
  • sion1 - Shantou;
  • siên1 - Chaozhou.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (26) (26)
    Final () (105) (105)
    Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
    Openness (開合) Open Open
    Division () III III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɕɨɐŋ/ /ɕɨɐŋH/
    Pan
    Wuyun
    /ɕiɐŋ/ /ɕiɐŋH/
    Shao
    Rongfen
    /ɕiɑŋ/ /ɕiɑŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɕɨaŋ/ /ɕɨaŋH/
    Li
    Rong
    /ɕiaŋ/ /ɕiaŋH/
    Wang
    Li
    /ɕĭaŋ/ /ɕĭaŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /ɕi̯aŋ/ /ɕi̯aŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shāng shàng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shāng
    Middle
    Chinese
    ‹ syang ›
    Old
    Chinese
    /*l̥aŋ/
    English wound

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 14581 14588
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hljaŋ/ /*hljaŋs/

    DefinitionsEdit

    1. wound; injury
    2. to injure; to hurt
    3. to fall ill from
    4. distressed; sorrowful
    5. (Min Nan) too; excessively
    6. A surname​.

    SynonymsEdit

    • (too):
    Dialectal synonyms of (“too; excessively”) [map]
    Variety Location Words
    Formal (Written Standard Chinese) , 過於
    Mandarin Beijing ,
    Taiwan
    Tianjin ,
    Jinan ,
    Xi'an
    Wuhan ,
    Chengdu
    Yangzhou
    Hefei
    Cantonese Guangzhou , 得滯
    Hong Kong , 得滯
    Taishan 得滯
    Yangjiang 得滯
    Gan Nanchang
    Hakka Meixian
    Miaoli (N. Sixian)
    Liudui (S. Sixian)
    Hsinchu (Hailu)
    Dongshi (Dabu)
    Hsinchu (Raoping)
    Yunlin (Zhao'an)
    Jin Taiyuan
    Min Bei Jian'ou
    Min Dong Fuzhou ,
    Min Nan Xiamen , 傷過
    Quanzhou , 傷過
    Zhangzhou , 傷過
    Taipei
    Kaohsiung
    Tainan
    Taichung
    Hsinchu
    Lukang
    Sanxia
    Yilan
    Kinmen
    Magong
    Penang ,
    Philippines (Manila) , 傷過
    Chaozhou
    Shantou
    Wu Suzhou
    Wenzhou
    Xiang Changsha
    Shuangfeng ,

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    PronunciationEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    きず
    Grade: 6
    kun’yomi
      This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

    Alternative formsEdit

    NounEdit

    (hiragana きず, katakana キズ, rōmaji kizu)

    1. injury; cut; scar
      • 2012 February 3, “さけれい [Shriekgeist]”, in 闇の隆盛 [Dark Ascension], Wizards of the Coast:
         (にく) (たい) (きず) () (やす) ()える。 (せい) (しん) (きず) () (かえ)しがつかない。
        Nikutai no kizu wa tayasuku ieru. Seishin no kizu wa torikaeshi ga tsukanai.
        Wounds of the flesh are easy to heal. Wounds of the mind may never be undone.
    2. chip; scratch; blemish; stain
       (くるま) (きず) ()
      kuruma no kizu o kesu
      to remove a scratch on a car

    See alsoEdit

    ReferencesEdit

    1. ^ 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (sang) (hangeul , revised sang, McCune–Reischauer sang)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    CompoundsEdit


    KunigamiEdit

    KanjiEdit

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana きじー, romaji khijī)

    1. wound

    MiyakoEdit

    KanjiEdit

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana きず, romaji kizu)

    1. wound

    OkinawanEdit

    KanjiEdit

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana きじ, romaji kiji)

    1. wound

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (thương)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    YonaguniEdit

    KanjiEdit

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana きでぃ, romaji kidi)

    1. wound