U+5834, 場
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5834

[U+5833]
CJK Unified Ideographs
[U+5835]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 32 +9, 12 strokes, cangjie input 土日一竹 (GAMH), four-corner 46127, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 234, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 5278
  • Dae Jaweon: page 472, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 462, character 9
  • Unihan data for U+5834

ChineseEdit

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ
*l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋʔ, *l'aːŋ, *l'aːŋs
*l̥ʰaːŋ
*l̥ʰaːŋ
*l̥ʰaːŋ, *l'aːŋʔ
*l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ
*l̥ʰaːŋʔ
*l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ
*l̥ʰaːŋs
*l'aːŋ
*l'aːŋ, *l'aːŋs
*l'aːŋʔ
*l'aːŋʔ
*l'aːŋʔ
*l'aːŋʔ, *laŋ
*l'aːŋs
*l̥ʰaŋs
*l̥ʰaŋs
*l'aŋ
*l'aŋ
*hljaŋ, *hljaŋs
*hljaŋ
*hljaŋ
*hljaŋ, *hljaŋs
*hljaŋ, *laŋ
*hljaŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ, *laŋs
*laŋ
*laŋ
*laŋ, *laŋs
*laŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ
*laŋ, *laŋs
*laŋ, *rlaːŋʔ
*laŋ
*ljaːŋ

Phono-semantic compound (形聲, OC *l'aŋ): semantic (field) + phonetic (OC *laŋ).

Etymology 1Edit

trad.
simp.
alt. forms

Pronunciation 1Edit


Note:
  • tiûⁿ/tiôⁿ - vernacular;
  • tiông/tiâng/chhiâng - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (105)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/ɖiɐŋ/
Shao
Rongfen
/ȡiɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɖɨaŋ/
Li
Rong
/ȡiaŋ/
Wang
Li
/ȡĭaŋ/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
cháng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
cháng
Middle
Chinese
‹ drjang ›
Old
Chinese
/*[l]raŋ/
English arena

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14580
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'aŋ/
DefinitionsEdit

  1. open space; field; market
    農貿市 / 农贸市  ―  nóngmào shìchǎng  ―  farmer's market
    /   ―  zhànchǎng  ―  battlefield
  2. large place used for a specific purpose; field; venue; course
  3. stage; platform; stand
  4. (physics) field (region affected by a particular force)
    /   ―  chǎng  ―  magnetic field
  5. Classifier for scenes (of a play).
  6. Classifier for sporting or recreational activities.  all nouns using this classifier
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    daa2 jat1 coeng4 syu1 jat1 coeng4 [Jyutping]
    play a round and lose a round
  7. Classifier for exams.

Pronunciation 2Edit


Note:
  • tiûⁿ/tiôⁿ - vernacular;
  • tiông/tiâng - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (105)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/ɖiɐŋ/
Shao
Rongfen
/ȡiɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɖɨaŋ/
Li
Rong
/ȡiaŋ/
Wang
Li
/ȡĭaŋ/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
cháng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
cháng
Middle
Chinese
‹ drjang ›
Old
Chinese
/*[l]raŋ/
English arena

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14580
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'aŋ/
DefinitionsEdit

  1. level open space (often as a threshing floor)
  2. (dialectal, colloquial) market
  3. Classifier for events and happenings: spell; bout

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is a variant form of .)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Alteration from Old Japanese (/*nipa/, garden, yard).

/*nipa/ > /*niba/ > /ba/

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana , romaji ba)

  1. a place
  2. (physics) a field

CounterEdit

‎(hiragana , romaji -ba)

  1. sections of a play

Etymology 2Edit

From Middle Chinese.

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana じょう, romaji , historical hiragana ぢやう)

  1. a flattened area used for festivals or ceremonies
  2. a place where events are held

SuffixEdit

‎(hiragana じょう, romaji -jō, historical hiragana ぢやう)

  1. place, arena, course
Derived termsEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(jang) (hangeul , McCune-Reischauer chang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(trường, tràng, long)

  1. school

CompoundsEdit