See also: , , and
U+63DA, 揚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-63DA

[U+63D9]
CJK Unified Ideographs
[U+63DB]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 64, +9, 12 strokes, cangjie input 手日一竹 (QAMH), four-corner 56027, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 442, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 12355
  • Dae Jaweon: page 793, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1914, character 11
  • Unihan data for U+63DA

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *laŋ) : semantic (hand) + phonetic (OC *laŋ).

Pronunciation

edit

Note:
  • iông/iâng - literary;
  • chhiûⁿ/chhiôⁿ - vernacular.
Note:
  • iên5/ion5 - vernacular (iên5 - Chaozhou);
  • iang5 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (105)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/jiɐŋ/
Shao
Rongfen
/iɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/jɨaŋ/
Li
Rong
/iaŋ/
Wang
Li
/jĭaŋ/
Bernard
Karlgren
/i̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
yáng
Expected
Cantonese
Reflex
joeng4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yáng
Middle
Chinese
‹ yang ›
Old
Chinese
/*laŋ/
English raise

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14592
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*laŋ/
Notes

Etymology 1

edit

From Proto-Sino-Tibetan *laŋ (to lift; to raise) (Schuessler (2007), STEDT), whence Tibetan ལང (lang, to rise), Burmese လင့်စင် (lang.cang, elevated watchtower or lifted platform).

Definitions

edit

  1. to lift; to raise; to hoist
      ―  yángshǒu  ―  to raise one's hand
      ―  yángbiān  ―  to raise a whip
  2. to flutter (in the air)
      ―  piāoyáng  ―  to flutter
  3. to throw up and scatter (to winnow)
  4. to spread; to make known
      ―  xuānyáng  ―  to publicize; to propagate
      ―  biǎoyáng  ―  to praise
  5. (Cantonese) to publicize; to make widely known
  6. (Cantonese) tending to become known by others; tending to be publicized; obtrusive
  7. Yangzhou
  8. a surname: Yang
Synonyms
edit
  • (to raise):
  • (to spread):

Compounds

edit

Descendants

edit
  • Turkmen: ýaň

Etymology 2

edit

Definitions

edit

  1. A transliteration of the English surname Young

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(common “Jōyō” kanji)

  1. raise, elevate, hoist
  2. praise, extol
  3. fry in deep fat

Readings

edit

Derived terms

edit


Kanji in this term
よう
Grade: S
on'yomi

Pronunciation

edit

Affix

edit

(よう) (やう (yau)?

  1. to raise; to lift
  2. to make well-known; to spread

Korean

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 오를 (oreul yang))
(eumhun 날릴 (nallil yang))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: dương, dang, dàng, giàng, dâng, duồng, nhàng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.