See also: Alláh and allah

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Wikiquote has a collection of quotations related to:

Wikiquote

Etymology edit

From Arabic اللّٰه (allāh), contraction of اَل (al-, the) + إِلَه (ʔilah, deity); cognate with the Aramaic אלה (aláh) and אלהא (aláhâ), and Hebrew אֵל (él), אֱלוֹהַּ / אֱלֹהַּ (elóah) and אֱלוֹהִים \ אֱלֹהִים (elohím); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.-

Pronunciation edit

  • IPA(key): /əˈlɑː/, /ˈɑːlɑː/,[1] /ˌɑːˈlɑː/[1] (pronunciation which is close to the standard Arabic pronunciation [ʔalˤˈlˤɑːh])
  • IPA(key): /ˈæ.lə/,[2][1] /ˈɑːlə/[2][1] (anglicized pronunciations; close to dialectal Arabic [ˈʔɑlˤlˤa])
  • (file)
  • Rhymes: -ɑː, -ælə

Proper noun edit

Allah (plural Allahs)

  1. God, in Islamic or Arabic contexts
    • 1998, Anne Rice, The Vampire Armand, New York: Knopf, →ISBN, →OL, page 273:
      We are too much men and women; we are yet formed in the image of the Creator, and what can we say of Him with any certainty except that He, whoever He may be—Christ, Yahweh, Allah—He made us, did He not, because even He in His Infinite Perfection could not bear to be alone.
    What is the Shia Islamic view on the attributes of Allah?

Usage notes edit

While in Arabic اللّٰه (allāh) is used generically to refer to God in Jewish, Christian, and Islamic contexts, current English usage almost always restricts the corresponding English term Allah to Islamic contexts only. Various newspaper style manuals recommend translating the Arabic word in English as God, as this better reflects Arabic usage, but the term is often left untranslated in Islamic contexts. Thus either “Allah is great” or “God is great” may be seen.

Derived terms edit

Translations edit

See also edit

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Allah”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
  2. 2.0 2.1 Allah”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.

Further reading edit

Anagrams edit

Albanian edit

 
Albanian Wikipedia has an article on:
Wikipedia sq

Etymology edit

Borrowed from Ottoman Turkish اَللّٰه, from Arabic اَللّٰه (allāh), ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.

Proper noun edit

Allah (definite Allahu, accusative Allahun, dative Allahut)

  1. Allah

Further reading edit

  • Jungg, G. (1895) “Aλah”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary]‎[1]
  • “Allah”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[2] (in Albanian), 1980
  • Newmark, L. (1999) “Allah”, in Oxford Albanian-English Dictionary[3]
  • Allah”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006

Azerbaijani edit

Other scripts
Cyrillic Аллаһ
Abjad classical sp الله
new sp آللاه

Etymology edit

From Arabic اَللّٰه (allāh).

Proper noun edit

Allah

  1. Allah, God
    Synonyms: Allah-təala, tanrı; see also Thesaurus:Allah
    Allah qoysaGod willing (literally, “if the God lets”)
    Allah qoysa gələn ay təzə ə başlayıram.I am starting a new job next month, God willing
    Allah rəhmət eləsinMay s/he rest in peace
    Allah saxlasınMay God watch over him/her[usage 1]
    Allah sizi qorusunMay God protect you
    Allah şəfa versinGet well soon (literally, “May God give you recovery”)
    Allah canını sağ eləsinMay give him/her good health[usage 2]
    Allah sizdən razı olsunMay God be pleased with you
    Allah islah eləsinMay God correct you.
    Allah ağıl versinMay God give you reason[usage 3]
    Allah köməyin olsunMay God help you[usage 4]
    Allah bəlasını versinMay God punish him/her
    Allah sizi bu bəladan qurtarsınMay God save you from/rid you of this calamity
    Allaha and olsunby God
    Allaha and olsun ki, mənim bundan xəbərim yox idi.I swear by God, I had no clue about this.
    Allaha tapşırdım siziGodspeed
    Allaha xatirfor God's sake
    Allaha şükürthank God

Usage notes edit

  1. ^ Often said to parents about their children
  2. ^ Often said as expression of gratitude, unlike Allah şəfa versin, which is said when someone is actually sick.
  3. ^ Said to indicate that the speaker considers the subject of the conversation to be a bad idea.
  4. ^ Can either be used literally, as a sincere wish, or ironically, as a statement of non-involment (i.e. "may God help you, because I won't"). Alternatively, can be used similarly to Allah ağıl versin, i.e. indicating that the speaker thinks the subject of the conversation is a bad idea

Declension edit

    Declension of Allah
singular plural
nominative Allah
Allahlar
definite accusative Allahı
Allahları
dative Allaha
Allahlara
locative Allahda
Allahlarda
ablative Allahdan
Allahlardan
definite genitive Allahın
Allahların
    Possessive forms of Allah
nominative
singular plural
mənim (my) Allahım Allahlarım
sənin (your) Allahın Allahların
onun (his/her/its) Allahı Allahları
bizim (our) Allahımız Allahlarımız
sizin (your) Allahınız Allahlarınız
onların (their) Allahı or Allahları Allahları
accusative
singular plural
mənim (my) Allahımı Allahlarımı
sənin (your) Allahını Allahlarını
onun (his/her/its) Allahını Allahlarını
bizim (our) Allahımızı Allahlarımızı
sizin (your) Allahınızı Allahlarınızı
onların (their) Allahını or Allahlarını Allahlarını
dative
singular plural
mənim (my) Allahıma Allahlarıma
sənin (your) Allahına Allahlarına
onun (his/her/its) Allahına Allahlarına
bizim (our) Allahımıza Allahlarımıza
sizin (your) Allahınıza Allahlarınıza
onların (their) Allahına or Allahlarına Allahlarına
locative
singular plural
mənim (my) Allahımda Allahlarımda
sənin (your) Allahında Allahlarında
onun (his/her/its) Allahında Allahlarında
bizim (our) Allahımızda Allahlarımızda
sizin (your) Allahınızda Allahlarınızda
onların (their) Allahında or Allahlarında Allahlarında
ablative
singular plural
mənim (my) Allahımdan Allahlarımdan
sənin (your) Allahından Allahlarından
onun (his/her/its) Allahından Allahlarından
bizim (our) Allahımızdan Allahlarımızdan
sizin (your) Allahınızdan Allahlarınızdan
onların (their) Allahından or Allahlarından Allahlarından
genitive
singular plural
mənim (my) Allahımın Allahlarımın
sənin (your) Allahının Allahlarının
onun (his/her/its) Allahının Allahlarının
bizim (our) Allahımızın Allahlarımızın
sizin (your) Allahınızın Allahlarınızın
onların (their) Allahının or Allahlarının Allahlarının

Further reading edit

  • Allah” in Obastan.com.

Dutch edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic اللّٰه (allāh).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɑ.laː/
  • (file)
  • Hyphenation: Al‧lah

Proper noun edit

Allah m

  1. Allah

Finnish edit

Etymology edit

From Arabic اللّٰه (allāh).

Pronunciation edit

Proper noun edit

Allah

  1. Allah

Declension edit

Inflection of Allah (Kotus type 5/risti, no gradation)
nominative Allah
genitive Allahin
partitive Allahia
illative Allahiin
singular plural
nominative Allah
accusative nom. Allah
gen. Allahin
genitive Allahin
partitive Allahia
inessive Allahissa
elative Allahista
illative Allahiin
adessive Allahilla
ablative Allahilta
allative Allahille
essive Allahina
translative Allahiksi
abessive Allahitta
instructive
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of Allah (Kotus type 5/risti, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative Allahini
accusative nom. Allahini
gen. Allahini
genitive Allahini
partitive Allahiani
inessive Allahissani
elative Allahistani
illative Allahiini
adessive Allahillani
ablative Allahiltani
allative Allahilleni
essive Allahinani
translative Allahikseni
abessive Allahittani
instructive
comitative
second-person singular possessor
singular plural
nominative Allahisi
accusative nom. Allahisi
gen. Allahisi
genitive Allahisi
partitive Allahiasi
inessive Allahissasi
elative Allahistasi
illative Allahiisi
adessive Allahillasi
ablative Allahiltasi
allative Allahillesi
essive Allahinasi
translative Allahiksesi
abessive Allahittasi
instructive
comitative
first-person plural possessor
singular plural
nominative Allahimme
accusative nom. Allahimme
gen. Allahimme
genitive Allahimme
partitive Allahiamme
inessive Allahissamme
elative Allahistamme
illative Allahiimme
adessive Allahillamme
ablative Allahiltamme
allative Allahillemme
essive Allahinamme
translative Allahiksemme
abessive Allahittamme
instructive
comitative
second-person plural possessor
singular plural
nominative Allahinne
accusative nom. Allahinne
gen. Allahinne
genitive Allahinne
partitive Allahianne
inessive Allahissanne
elative Allahistanne
illative Allahiinne
adessive Allahillanne
ablative Allahiltanne
allative Allahillenne
essive Allahinanne
translative Allahiksenne
abessive Allahittanne
instructive
comitative
third-person possessor
singular plural
nominative Allahinsa
accusative nom. Allahinsa
gen. Allahinsa
genitive Allahinsa
partitive Allahiaan
Allahiansa
inessive Allahissaan
Allahissansa
elative Allahistaan
Allahistansa
illative Allahiinsa
adessive Allahillaan
Allahillansa
ablative Allahiltaan
Allahiltansa
allative Allahilleen
Allahillensa
essive Allahinaan
Allahinansa
translative Allahikseen
Allahiksensa
abessive Allahittaan
Allahittansa
instructive
comitative

Anagrams edit

German edit

Pronunciation edit

Proper noun edit

Allah m (proper noun, strong, genitive Allahs)

  1. Allah (God in Islam)

Further reading edit

  • Allah” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Hausa edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic اللّٰه (allāh).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʔál.làː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ʔál.làː]

Proper noun edit

Allā̀h m

  1. Allah, God

Indonesian edit

Etymology edit

From Malay Allah, from Classical Malay Allah (Allah; God); from Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɑ(l)lɑh/, [ɑ(ɫ)ɫɑh] (only in Muslim lexicon)
  • IPA(key): /ɑwloh/, [ɔwɫɔh] (only in Muslim lexicon, prescribed)
  • IPA(key): /a(l)lah/, [a(l)lah] (only in Christian lexicon)
  • Rhymes: -lah, -ah, -h
  • Hyphenation: Al‧lah

Proper noun edit

Allah

  1. (Islam) Allah
  2. (Christianity) God.
    Akulah TUHAN (YHWH), Allahmu (your God), yang membawa engkau keluar dari tanah Mesir, dari tempat perbudakan. (Keluaran 20:2)[1]I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. (Exodus 20:2)

Usage notes edit

In Indonesian translations of the Bible, Hebrew אֱלֹהִים (elohím) is translated into Allah instead of ilah in contradiction with Indonesian Islamic terminology. The usage by Islam and Christianity contexts reflected the Arabic اللّٰه (allāh) which is used generically to refer to God in Jewish, Christian, and Islamic contexts, unlike the controversial Malaysian Standard Malay Allah for Christian usage.

Derived terms edit

See also edit

References edit

  1. ^ Alkitab Terjemahan Baru [New Translation Bible] (in Indonesian), Jakarta: Lembaga Alkitab Indonesia, 1974, →ISBN

Further reading edit

Malay edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /allah/, [aɫɫah], [ɔɫɫɔh]
  • Rhymes: -ah

Proper noun edit

Allah (Jawi spelling الله)

  1. (Islam) Allah
  2. (Christianity) God

Usage notes edit

Although Malaysian Christians have fought for the right to use "Allah" to refer to God in Christian contexts, citing its use by Arab Christians as a precedent, the Malaysian courts have ruled that using "Allah" outside Islamic contexts is illegal.

See also edit

Polish edit

 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic الله (allāh).

Pronunciation edit

Proper noun edit

Allah m pers

  1. (Islam) Allah (God in Islam)

Declension edit

Further reading edit

  • Allah in Polish dictionaries at PWN

Portuguese edit

Pronunciation edit

Proper noun edit

Allah m

  1. Alternative spelling of Alá

Serbo-Croatian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.

Proper noun edit

Allah m (Cyrillic spelling Аллах)

  1. (Islam) Allah

See also edit

Swedish edit

 
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Proper noun edit

Allah ? (genitive Allahs)

  1. (Islam) Allah

Derived terms edit

Turkish edit

Etymology edit

From Arabic اَللّٰه (allāh); ultimately from Proto-Semitic *ʾil-.

Pronunciation edit

Proper noun edit

Allah (definite accusative Allah'ı, plural Allah'lar)

  1. (Islam) Allah

Usage notes edit

When viewed as a proper noun – the predominant Islamic view – the orthographic rules require writing the oblique cases of the word with an apostrophe before the case suffix. When viewed as a common noun, spelt almost unanimously with a capital “A” out of respect, no apostrophe should be inserted.

Declension edit

Derived terms edit

See also edit