halal
English
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
edithalal (not comparable)
- (Islam) allowable, according to Muslim religious customs, to have or do.
- 2014, Professor Nilüfer Göle, Islam and Public Controversy in Europe, →ISBN, page 176:
- […] broadening the demand for halal across all product categories, not just in their consumption of meat products […]
- (of food) Fit to eat according to Muslim religious customs.
- (figuratively, by extension) In accordance with standards or usual practice; allowable.
- 2008, Nicholas Drayson, A Guide to the Birds of East Africa, page 120:
- Is this kosher? I hear you ask. Is it halal? Can this really be viewed as strict adherence to the letter and spirit of the competition?
Synonyms
edit- nonharam
- (from Mandarin Chinese) qingzhen
Antonyms
editDerived terms
editTranslations
edit
|
|
Adverb
edithalal (not comparable)
- In a halal manner; in accordance with Muslim religious customs.
- 2020 August 20, Eliezer Brand, “ICE is forcing Muslims to eat pork. My fellow Orthodox Jews: This is our fight!”, in The Forward[2]:
- Just like eating halal is not a choice for our Muslim brothers and sisters, for us, eating kosher is not voluntary; it’s who we are and as necessary as the oxygen we need for sustenance.
Verb
edithalal (third-person singular simple present halals, present participle halaling or halalling, simple past and past participle halaled or halalled)
- (transitive) To make halal.
- (figuratively, by extension) to allow
See also
editAnagrams
editAleut
editPronunciation
editVerb
edithalal
References
edit- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Azerbaijani
editCyrillic | һалал | |
---|---|---|
Abjad | حلال |
Etymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Adjective
edithalal (comparative daha halal, superlative ən halal)
- (Islam) Permissible, according to Muslim religious customs; halal
- honest (earned or acquired in a fair manner)
- halal çörək ― honest living (literally, “halal bread”)
Antonyms
editDerived terms
editInterjection
edithalal
- well-done
- Halaldır sənə! ― Well-done!
Usage notes
edit- May cause indignation if said about something that is obviously not halal (according to the primary sense).
Further reading
edit- “halal” in Obastan.com.
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Arabic حَلَال (ḥalāl).
Pronunciation
editAdjective
edithalal (invariable)
Further reading
edit- “halal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Danish
editEtymology
editBorrowed from Arabic حَلَال (ḥalāl).
Adjective
edithalal (neuter halal, plural and definite singular attributive halal)
- (chiefly predicative, Islam) halal (allowed, especially with regard to food)
Dutch
editEtymology
editBorrowed from Arabic حَلَال (ḥalāl).
Pronunciation
editAdjective
edithalal (not comparable)
Usage notes
edit- halal is normally not inflected, instead it is often used as an attributive first element in compounds or simply left uninflected when used as an attributive adjective.
Declension
editDeclension of halal | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | halal | |||
inflected | - | |||
comparative | — | |||
positive | ||||
predicative/adverbial | halal | |||
indefinite | m./f. sing. | - | ||
n. sing. | halal | |||
plural | - | |||
definite | - | |||
partitive | halals |
Antonyms
editAdverb
edithalal
Finnish
editEtymology
editBorrowed from Arabic حَلَال (ḥalāl).
Pronunciation
editAdjective
edithalal
Usage notes
edithalal is rarely used as an attributive adjective and is, instead, prefixed to the word uniflected.
Declension
editInflection of halal (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | halal | halalit | |
genitive | halalin | halalien | |
partitive | halalia | halaleja | |
illative | halaliin | halaleihin | |
singular | plural | ||
nominative | halal | halalit | |
accusative | nom. | halal | halalit |
gen. | halalin | ||
genitive | halalin | halalien | |
partitive | halalia | halaleja | |
inessive | halalissa | halaleissa | |
elative | halalista | halaleista | |
illative | halaliin | halaleihin | |
adessive | halalilla | halaleilla | |
ablative | halalilta | halaleilta | |
allative | halalille | halaleille | |
essive | halalina | halaleina | |
translative | halaliksi | halaleiksi | |
abessive | halalitta | halaleitta | |
instructive | — | halalein | |
comitative | — | halaleine |
See also
editFurther reading
edit- “halal”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Hausa
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edithàlâl m
Indonesian
editEtymology
editFrom Malay halal, from Classical Malay halal, from Arabic حَلَال (ḥalāl).[1]
Pronunciation
editAdjective
edithalal
- halal
- (of money or items) lawful: conforming to, or recognised by the laws of society.
Synonyms
editAntonyms
edit- haram (all senses)
Derived terms
editNoun
edithalal (first-person possessive halalku, second-person possessive halalmu, third-person possessive halalnya)
- (archaic) permission
- Synonym: izin
References
editFurther reading
edit- “halal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
editEtymology
editAdjective
edithalal
- (especially Islam) halal, lawful, permissible (according to Muslim religious customs, pertaining to various matters such as food or business practices)
- Antonym: haram
- ditanggung halal ― certified halal
- mencari rezeki halal ― to make a decent living
Derived terms
editPortuguese
editAdjective
edithalal (invariable)
- (of food) halal (fit to eat according to Muslim religious customs)
Romanian
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish حلال (halal).
Interjection
edithalal
Spanish
editPronunciation
editAdjective
edithalal (invariable)
Further reading
edit- “halal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
editEtymology
editBorrowed from Arabic حَلَال (ḥalāl).
Adjective
edithalal (not comparable)
Usage notes
editUninflected.
Derived terms
editSee also
editReferences
editTagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /haˈlal/ [hɐˈlal]
- Rhymes: -al
- Syllabification: ha‧lal
Etymology 1
editAccording to Zorc (1982), borrowed from Malay halal (“permitted; lawful”), from Arabic حَلَال (ḥalāl). Compare Kapampangan alal. See also etymology 2.
Noun
edithalál (Baybayin spelling ᜑᜎᜎ᜔)
- act of voting
- vote
- Synonym: boto
- (obsolete) enactment of laws and mandates; legislation
- Synonyms: pagsasabatas, lehislasyon
- (law, obsolete) constitution; fundamental law
- Synonyms: saligang-batas, konstitusyon, utos, batas
- Ang halal ng Kapitan, ay huwag magsugal.
- The fundamental law by the Captain is to not gamble.
- Yari ang halal ng Hukom.
- That is the constitution of the Judge.
- (obsolete) designation; occupation; livelihood
- Synonyms: katungkulan, gawain, trabaho, hanapbuhay, opisyo, designasyon
Alternative forms
editDerived terms
editSee also
editAdjective
edithalál (Baybayin spelling ᜑᜎᜎ᜔)
Etymology 2
editUltimately from Arabic حَلَال (ḥalāl). Compare Maranao halal and Tausug halal.
Adjective
edithalál (Baybayin spelling ᜑᜎᜎ᜔) (Islam)
- halal (permissible according to Muslim religious custom)
See also
editFurther reading
edit- “halal”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[4] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[5] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[6], La Noble Villa de Pila
- page 183: “Conſtituir) Halal (pc) [en dignidad] a alguno”
- page 264: “Elejir) Halal [(pc)] en ofiçio a alguno”
- page 450: “Ofiçio) Halal (pc) q̃ vno vſa para viuir”
- page 500: “Proueer) Halal (pc) los ofiçios dela republica”
- page 551: “Señalar) Halal (pc) ofiçios”
- Zorc, David Paul (1982) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 3, page 148
- English terms borrowed from Arabic
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ح ل ل
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːl
- Rhymes:English/ɑːl/2 syllables
- Rhymes:English/æl
- Rhymes:English/æl/2 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Islam
- English terms with quotations
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English verbs
- English transitive verbs
- en:Diets
- Aleut terms with IPA pronunciation
- Aleut lemmas
- Aleut verbs
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root ح ل ل
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani adjectives
- az:Islam
- Azerbaijani terms with usage examples
- Azerbaijani interjections
- Catalan terms borrowed from Arabic
- Catalan terms derived from Arabic
- Catalan terms derived from the Arabic root ح ل ل
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan indeclinable adjectives
- Catalan terms with usage examples
- ca:Islam
- Danish terms borrowed from Arabic
- Danish terms derived from Arabic
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- da:Islam
- Dutch terms borrowed from Arabic
- Dutch terms derived from Arabic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- nl:Islam
- Dutch adverbs
- Finnish terms borrowed from Arabic
- Finnish terms derived from Arabic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑlɑl
- Rhymes:Finnish/ɑlɑl/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish adjectives
- fi:Islam
- Finnish humorous terms
- Finnish risti-type nominals
- Hausa terms borrowed from Arabic
- Hausa terms derived from Arabic
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- ha:Islam
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/lal
- Rhymes:Indonesian/lal/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/al
- Rhymes:Indonesian/al/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/l
- Rhymes:Indonesian/l/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- id:Islam
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with archaic senses
- Malay terms derived from Arabic
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- ms:Islam
- Malay terms with usage examples
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese indeclinable adjectives
- Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish indeclinable adjectives
- es:Islam
- Swedish terms borrowed from Arabic
- Swedish terms derived from Arabic
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- sv:Islam
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/al
- Rhymes:Tagalog/al/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from the Arabic root ح ل ل
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with obsolete senses
- tl:Law
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog adjectives
- tl:Islam
- tl:Democracy
- tl:Government
- tl:Directives