See also: TAG, tag, tag-, tağ, tág, tåg, and tāğ

Alemannic German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle High German tag, tac, from Old High German tag, tac, from Proto-Germanic *dagaz. Cognate with German Tag, Dutch dag, English day, Icelandic dagur, Swedish dag, Gothic 𐌳𐌰𐌲𐍃 (dags).

Noun

edit

Tag m (genitive Tags, plural Täg or Tag)

  1. day
    • 1853, J. Stutz, Gemälde aus dem Volksleben in Zürcherischer Mundart, 6th small volume, p. 200:
      Nei, öppis Lüstigers hä-n-ich doch Tags
      Und mines Lebes noh nie ghört.
      (please add an English translation of this quotation)
edit

References

edit
  • Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 14.
  • Aus dem Wiesenthale. Gedichte von Georg Uehlin. Schopfheim, 1869

German

edit
 
Ein siderischer Tag der Erde. — A sidereal Earth day. (3)
 
Reichstag (9)

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Middle High German tac, tag, from Old High German tag, tac (attested since the 8th century); from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, possibly from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (to burn, to be illuminated).

Germanic cognates include Old Saxon dag (whence German Low German Dag), Old Dutch dag (whence Dutch dag, Afrikaans dag), Old English dæġ (whence Modern English day), West Frisian dei, Old Norse dagr (whence Icelandic dagur, Faroese dagur, Norwegian Bokmål dag, Norwegian Nynorsk dag, Swedish dag, Danish dag), Yiddish טאָג (tog) and Gothic 𐌳𐌰𐌲𐍃 (dags).

Non-Germanic cognates include Albanian djeg (to burn), Latin foveō (to warm, nurture), favilla (cinders, ashes), Ancient Greek τέφρα (téphra), Lithuanian dãgas (hot season), Russian жечь (žečʹ, to burn), Sanskrit दहति (dahati, to burn).

Although they are similar in appearance and meaning, German Tag and Proto-Germanic *dagaz are not related to Latin diēs as older folk etymology suggested; instead, the Latin word is derived from Proto-Indo-European *dyew- (to shine). See the Latvian diena (day) and Sanskrit दिन (diná, day) for more.[1]

In earlier legal documents since Middle High German, Tag was frequently used in the meaning of “a fixed day for meeting, debate, or appointment,” which was associated with words like Reichstag, Landtag, later Ratstag, and tagen (to hold a meeting), etc.

Noun

edit

Tag m (strong, genitive Tages or Tags, plural Tage, diminutive Tägchen n or Täglein n)

  1. (countable) day (a 24-hour period)
    Tag für Tagday after day
  2. (countable) day (the period from midnight to the following midnight)
    Der Tag fängt um Mitternacht an.The day begins at midnight.
  3. (countable, astronomy) day (the rotational period of a planet, moon or any celestial body (especially Earth))
  4. (countable) day, daylight (the period between sunrise and sunset when there is daylight)
    Im Winter sind die Tage kürzer.During the winter the days are shorter.
    Diese kurzen Tage verursachen Depressionen.These short days cause feelings of depression.
    An den irdischen Polen dauert ein Tag sechs Monate.At the Earth's poles a day lasts about six months.
  5. (uncountable) day, daylight, light (light from the Sun)
  6. (uncountable, figurative) light (open view; a visible state or condition)
  7. (uncountable) day (the part of a day which one spends at work, school, etc.)
    Nun, wie war dein Tag?Well, how was your day?
    Überstunden!? Was für ein Tag!Overtime!? What a day!
  8. (uncountable, figurative) day (a specified time or period, considered with reference to the prominence or success (in life or in an argument or conflict) of a person or thing)
    Der Tag gehört uns. Gut gemacht, Männer!It's our day, now. Well done, men!
    Heute ist einfach nicht mein Tag.It's just not my day.
  9. (countable, dated, now found chiefly in compounds such as Bundestag, Reichstag, Landtag, Sudetendeutscher Tag or Tag der Oberschlesier) convention, congress (a formal assembly)
  10. see Tage for plural-only senses
Declension
edit
Hyponyms
edit
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit
  • Hunsrik: taach

See also

edit

Etymology 2

edit

Abbreviation of the greeting guten Tag (good day).

Interjection

edit

Tag

  1. (colloquial) hello; (good) day

Etymology 3

edit

Borrowed from English tag.

Noun

edit

Tag m (strong, genitive Tags, plural Tags)

  1. (Internet) tag (label)
    Diese Tags empfehlen wir Ihnen, basierend auf den Spielen, die Sie kürzlich auf Steam gespielt, oder der Software, die Sie kürzlich auf Steam benutzt haben.
    We recommend these tags to you based on the games you've recently played on Steam, or the software you've recently used on Steam.
edit

References

edit
  1. ^ Wolfgang Pfeifer, editor (1993), “Tag”, in Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (in German), 2nd edition, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN

Further reading

edit
  • Tag” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • Tag” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • Tag” in Duden online
  •   Tag on the German Wikipedia.Wikipedia de

Polish

edit
 
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl
 
Tag

Etymology

edit

Learned borrowing from Latin Tagus.

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

Tag m inan

  1. Tagus (a river in Portugal and Spain)

Declension

edit

Further reading

edit
  • Tag in Polish dictionaries at PWN
  • Tag in PWN's encyclopedia