agora
EnglishEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
PronunciationEdit
NounEdit
agora (plural agorae or agoras)
- A place for gathering.
- 2011 September 27, Laini Taylor, Daughter of Smoke & Bone, →ISBN:
- The custom was to dance its length, moving from partner to masked partner all the way to the agora, the city’s gathering place.
- A marketplace, especially in Classical Greece.
Related termsEdit
TranslationsEdit
|
|
Etymology 2Edit
From Hebrew אֲגוֹרָה (agorá), from the root א־ג־ר (ʾ-g-r, “forming words relating to hoarding and storing”).
PronunciationEdit
NounEdit
agora (plural agorot or agoroth)
TranslationsEdit
AragoneseEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
agora
AsturianEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
agora
FinnishEdit
NounEdit
agora
- agora (marketplace in Classical Greece)
DeclensionEdit
Inflection of agora (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | agora | agorat | |
genitive | agoran | agoroiden agoroitten | |
partitive | agoraa | agoroita | |
illative | agoraan | agoroihin | |
singular | plural | ||
nominative | agora | agorat | |
accusative | nom. | agora | agorat |
gen. | agoran | ||
genitive | agoran | agoroiden agoroitten agorainrare | |
partitive | agoraa | agoroita | |
inessive | agorassa | agoroissa | |
elative | agorasta | agoroista | |
illative | agoraan | agoroihin | |
adessive | agoralla | agoroilla | |
ablative | agoralta | agoroilta | |
allative | agoralle | agoroille | |
essive | agorana | agoroina | |
translative | agoraksi | agoroiksi | |
instructive | — | agoroin | |
abessive | agoratta | agoroitta | |
comitative | — | agoroineen |
Possessive forms of agora (type kulkija) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | agorani | agoramme |
2nd person | agorasi | agoranne |
3rd person | agoransa |
FrenchEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
PronunciationEdit
Audio (file)
NounEdit
agora f (plural agoras)
Further readingEdit
- “agora”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician and Old Portuguese agora, from Latin hac hora.
PronunciationEdit
AdverbEdit
agora
- now (at this time)
- now (used to introduce a point, a qualification of what has previously been said, a remonstration or a rebuke)
- É bo. Agora, non é listo ― He's good. Now, he's not clever
Further readingEdit
- “agora” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
ReferencesEdit
- “agora” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “agora” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “agora” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “agora” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “agora” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
LadinoEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
agora (Latin spelling)
LatinEdit
EtymologyEdit
From the Ancient Greek ᾰ̓γορᾱ́ (agorā́).
PronunciationEdit
NounEdit
agora f (genitive agorae); first declension
DeclensionEdit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | agora | agorae |
Genitive | agorae | agorārum |
Dative | agorae | agorīs |
Accusative | agoram | agorās |
Ablative | agorā | agorīs |
Vocative | agora | agorae |
Related termsEdit
ReferencesEdit
- “agora”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[1]
- “agora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “agora”, in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- “agora”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
MacaneseEdit
EtymologyEdit
From Portuguese agora
AdverbEdit
agora
- now
- Agora sezâ alta.
- The sun is high now.
ConjunctionEdit
agora
- since
- Agora ele sai, sua mai sâm mais feliçata.
- Since he left, his mom has been happier.
- on the other hand; while
- Io sâm remana, agora io irmam sâm adap.
- I am rich, while my brother’s hard for cash.
MirandeseEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
agora
Old PortugueseEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdverbEdit
agora
- now
- 13th century, Cancioneiro da Ajuda, Estêvão Travanca, A 185: Pois m'en'tal coita ten Amor (facsimile)
- dizede mi agora por deus
- For God's sake, tell me now
- 13th century, Cancioneiro da Ajuda, Estêvão Travanca, A 185: Pois m'en'tal coita ten Amor (facsimile)
SynonymsEdit
DescendantsEdit
Old SpanishEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
agora
- now
- betw. 1140-1207, anonymous, Cid 1269:
- Agora auemos riq͠za mas auremos adelant
- We now have riches, we shall have more later on
- Agora auemos riq͠za mas auremos adelant
DescendantsEdit
PolishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Borrowed from Greek ἀγορά (ἀgorá).
NounEdit
agora f
- agora (marketplace in Classical Greece)
- Hypernym: plac
- agora (a gathering of people in the an agora)
- Hypernym: zgromadzenie
- (formal) summit, assembly, conference (a meeting for discussing serious issues)
- Hypernym: spotkanie
- (formal) summit (a place for having a serious meeting)
Etymology 2Edit
Borrowed from Hebrew אֲגוֹרָה.
- agora (an Israeli currency)
DeclensionEdit
Further readingEdit
- agora in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- agora in Polish dictionaries at PWN
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Portuguese agora, from Latin hāc hōrā. Compare Spanish ahora.
PronunciationEdit
- Hyphenation: a‧go‧ra
AdverbEdit
agora (not comparable)
- now; right now (at the present time)
- Agora vou embora.
- Now I will leave.
- Querem nos matar agora.
- They want to kill us right now.
- now; any more (differently from the past)
- 2003, J. K. Rowling, Harry Potter e a Ordem da Fênix [Harry Potter and the Order of the Phoenix] (Harry Potter; 5), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 434:
- O coração de Harry batia acelerado agora.
- Harry's heart was beating quickly now.
- Agora eu não gosto de ler.
- Now I don’t like reading.
- just now (very recently)
- Ele falou isso agora.
- He said that just now.
- this (in the current or next [date])
- Eu volto para casa sexta-feira agora.
- I’m going back home this Friday.
SynonymsEdit
- (right now): já, agora mesmo
- (differently from the past): mais
- (just now): agorinha, agora há pouco
- (in the current or next date): neste
Derived termsEdit
DescendantsEdit
ConjunctionEdit
agora
- on the other hand; whereas; while (introduces an example that is the opposite of the previous example)
- Eu leio um livro todo mês, agora meus amigos não leem nem um por ano.
- I read one book every month; my friends, on the other hand, don’t even read one per year.
- (familiar, introducing various clauses) sometimes … sometimes
- Agora comemos carne, agora comemos salada.
- Sometimes we eat meat, sometimes we eat salad.
SynonymsEdit
- (on the other hand): já, por outro lado, enquanto
- (sometimes … sometimes): às vezes … às vezes/outras vezes, ora … ora
RomanianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
agora f (uncountable)
DeclensionEdit
SpanishEdit
EtymologyEdit
From Old Spanish agora, from Latin hāc hōrā
PronunciationEdit
AdverbEdit
agora
Usage notesEdit
According to Coromines and Pascual, in use in writing until the 17th century, and it remains in use to this day in various less prestigious dialects.
Further readingEdit
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1984), “hora”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume G-Ma, Madrid: Gredos, →ISBN, pages 387-388
- “agora”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TetumEdit
EtymologyEdit
From Portuguese agora.
AdverbEdit
agora
TurkishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Ancient Greek ἀγορά (agorá).
NounEdit
agora (definite accusative agorayı, plural agoralar)
- agora (marketplace in Classical Greece)
DeclensionEdit
ReferencesEdit
- agora in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
WelshEdit
PronunciationEdit
- (North Wales) IPA(key): /aˈɡɔra/
- (South Wales) IPA(key): /aˈɡoːra/, /aˈɡɔra/
VerbEdit
agora
- (literary) third-person singular present indicative/future of agor
- (colloquial) second-person singular imperative of agor
MutationEdit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
agora | unchanged | unchanged | hagora |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |