hora
English edit
Etymology 1 edit
From Hebrew הוֹרָה (hóra), Yiddish האָרע (hore), and Romanian horă, from Turkish hora, probably from Greek χορός (chorós, “dance”).[1] Doublet of choir and chorus.
Noun edit
hora (plural horas)
Translations edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Sanskrit होरा (horā, “hour”). Doublet of hour and year.
Noun edit
hora (uncountable)
- A branch of traditional Indian astrology, dealing with the finer points of predictive methods.
References edit
- ^ “hora”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition (2008).
Anagrams edit
Asturian edit
Etymology edit
Noun edit
hora m (plural hores)
Catalan edit
Etymology edit
Inherited from Old Catalan hora, borrowed from Latin hōra (“hour”) (borrowing is indicated by the late attestation and pronunciation with open /ɔ/). First attested in the 14th century.
Pronunciation edit
Noun edit
hora f (plural hores)
- hour (sixty minutes)
- time (the moment as indicated by a clock)
- Quina hora és? ― What time is it?
- time (the appropriate hour to do something)
- appointment
- Synonym: cita
- Tinc hora al metge. ― I've got an appointment with the doctor.
Derived terms edit
Further reading edit
- “hora” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “hora”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “hora” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “hora” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech edit
Alternative forms edit
- hůra (dialectal)
Etymology edit
Inherited from Old Czech hora, from Proto-Slavic *gora, from Proto-Balto-Slavic *garā́ˀ, from Proto-Indo-European *gʷerH-.
Pronunciation edit
Noun edit
hora f
Declension edit
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
Eastern Huasteca Nahuatl edit
Etymology edit
Noun edit
hora
- hour.
Faroese edit
Etymology edit
From Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear, loved”).
Pronunciation edit
Noun edit
hora f (genitive singular horu, plural horur)
- (vulgar) whore, (female) prostitute
- (vulgar, slang, derogatory) slut
- (nautical, humorous) tusk, cusk
Declension edit
Declension of hora | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | hora | horan | horur | horurnar |
accusative | horu | horuna | horur | horurnar |
dative | horu | horuni | horum | horunum |
genitive | horu | horunnar | hora | horanna |
Synonyms edit
Finnish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
hora
- hora (dance)
Declension edit
Inflection of hora (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | hora | horat | ||
genitive | horan | horien | ||
partitive | horaa | horia | ||
illative | horaan | horiin | ||
singular | plural | |||
nominative | hora | horat | ||
accusative | nom. | hora | horat | |
gen. | horan | |||
genitive | horan | horien horainrare | ||
partitive | horaa | horia | ||
inessive | horassa | horissa | ||
elative | horasta | horista | ||
illative | horaan | horiin | ||
adessive | horalla | horilla | ||
ablative | horalta | horilta | ||
allative | horalle | horille | ||
essive | horana | horina | ||
translative | horaksi | horiksi | ||
abessive | horatta | horitta | ||
instructive | — | horin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Anagrams edit
Franco-Provençal edit
Noun edit
hora f
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese ora, a semi-learned borrowing from Latin hōra (“hour”). Doublet of ora.
Pronunciation edit
Noun edit
hora f (plural horas)
- hour
- time of the day
- Que hora é? ― What time is it?
- regular or designated time for doing something
References edit
- “hora” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “hora” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “hora” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “hora” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “hora” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua edit
Noun edit
hora (plural horas)
Derived terms edit
- libro de horas Book of hours
Italian edit
Noun edit
hora f (plural hore)
Anagrams edit
Japanese edit
Romanization edit
hora
Latin edit
Etymology edit
Borrowed from Ancient Greek ὥρα (hṓra, “time, season, year”), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈhoː.ra/, [ˈhoːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.ra/, [ˈɔːrä]
Noun edit
hōra f (genitive hōrae); first declension
- hour
- c. 1050?, Ave Maria (Hail Mary)
- Et in hora mortis nostrae.
- And in the hour of our death.
- c. 1050?, Ave Maria (Hail Mary)
- time
- c. 2 A.D., Ovid, Ars Amatoria (The Art of Love, ELEGY XI)
- Dum loquor, hora fugit.
- Even as I speak, time fleeteth way.
- Dum loquor, hora fugit.
- c. 2 A.D., Ovid, Ars Amatoria (The Art of Love, ELEGY XI)
- o'clock
- season; time of year
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | hōra | hōrae |
Genitive | hōrae | hōrārum |
Dative | hōrae | hōrīs |
Accusative | hōram | hōrās |
Ablative | hōrā | hōrīs |
Vocative | hōra | hōrae |
Descendants edit
From ad hōram:
From hanc hōram:
- Dalmatian:
- Italo-Romance
- Italian: ancora
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
From hāc hōrā:
- Padanian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
Borrowings
References edit
- “hora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “hora”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- hora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- what time is it: quota hora est?
- it is the third hour (= 9 A.M.: tertia hora est
- at the time agreed on: ad horam compositam
- what time is it: quota hora est?
- “hora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “hora”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Middle English edit
Determiner edit
hora
- (chiefly Early Middle English and West Midlands) Alternative form of here (“their”)
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
hora m or f
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
hora f
Old Czech edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *gora.
Pronunciation edit
Noun edit
hora f
- mountain
- spěti z hory ― to rise (sun)
- spěti k hořě ― to set (sun)
- rock
- pile
- mountain mine
- winery
- vinničná/vinná/vinohradní/vinohradná hora ― winery
Declension edit
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | hora | hořě | hory |
genitive | hory | horú | hor |
dative | hořě | horama | horám |
accusative | horu | hořě | hory |
vocative | horo | hořě | hory |
locative | hořě | horú | horách |
instrumental | horú | horama | horami |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Derived terms edit
Descendants edit
Further reading edit
- Jan Gebauer (1903–1916), “hora”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Swedish edit
Etymology edit
From Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ.
Noun edit
hōra f
Declension edit
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | hōra | hōran | hōru(r), -o(r) | hōruna(r), -ona(r) |
accusative | hōru, -o | hōruna, -ona | hōru(r), -o(r) | hōruna(r), -ona(r) |
dative | hōru, -o | hōrunni, -onne | hōrum, -om | hōrumin, -omen |
genitive | hōru, -o | hōrunna(r), -onna(r) | hōra | hōranna |
Descendants edit
- Swedish: hora
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese ora, from Latin hōra (“hour”), from Ancient Greek ὥρα (hṓra, “time, season, year”), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”).
Cognate with Galician, Spanish, and Catalan hora, Occitan and Italian ora, French heure and Romanian oară.
Pronunciation edit
Noun edit
hora f (plural horas)
- hour (period of sixty minutes)
- Há vinte e quatro horas num dia.
- There are twenty-four hours in a day.
- Ele estava aqui há uma hora.
- He was here one hour ago.
- time (point in time)
- A alguma hora, eu passo aí.
- At some time, I’ll hop over there.
- Que horas são?
- What time is it?
- É hora de dar tchau.
- It's time to say goodbye.
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:hora.
Derived terms edit
- fazer hora
- em cima da hora
- hora H
- horinha (diminutive)
Descendants edit
Romanian edit
Pronunciation edit
Noun edit
hora f
Rwanda-Rundi edit
Verb edit
-hóra (infinitive guhóra, perfective -hóze)
Derived terms edit
Verb edit
-hōra (infinitive guhōra, perfective -hōye)
- to avenge
Slovak edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *gora, from Proto-Indo-European *gwerH-.
Pronunciation edit
Noun edit
hora f (genitive singular hory, nominative plural hory, genitive plural hôr, declension pattern of žena)
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
- “hora”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Latin hōra (“hour”).
Pronunciation edit
Noun edit
hora f (plural horas)
- hour (a time period of sixty minutes)
- Hay veinticuatro horas por el día.
- There are twenty-four hours in a day.
- time (the moment, as indicated by a clock or similar device)
- ¿Qué hora es?
- What time is it?
- Ya es hora de ir.
- It's time to go.
- high time (usually with "ya")
- Ya es hora de ser abiertos y honestos entre nosotros.
- It's high time we be open and honest with each other.
- (education) hour, period (of class)
- Tengo un examen a primera hora mañana.
- I have a test during first period tomorrow.
- Tenemos juntos la tercera hora.
- We have third period together.
- (Spain, colloquial) appointment (e.g. with the doctor)
- Synonym: cita
Derived terms edit
- a buena hora
- a buenas horas
- a la hora
- a la hora de
- a mil por hora
- a primera hora
- a su hora
- a toda hora
- a todas horas
- a última hora
- altas horas
- cada hora
- con la hora pegada al culo
- dar la hora
- de buena hora
- de última hora
- deshora
- en hora mala
- en mal hora
- en mala hora
- enhorabuena
- enhoramala
- entre horas
- hora de dormir, hora de acostarse (“bedtime”)
- hora de la verdad
- hora de verano
- hora de verdad
- hora legal
- hora muerta
- hora pico
- hora punta
- horas de trabajo (“working hours”)
- horas extraordinarias (“overtime”)
- horas extras
- libro de horas
- media hora
- no se ganó Zamora en una hora
- no ver la hora
- poner en hora
- por hora
- por horas
- qué hora es
- última hora
- ya era hora
Related terms edit
Descendants edit
- Papiamentu: ora
- Borrowings
Further reading edit
- “hora”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Etymology edit
From Old Swedish hōra, from Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear, loved”). Compare Danish hore, English whore, Dutch hoer, German Hure. Doublet of kär.
Pronunciation edit
Noun edit
hora c
- a whore (prostitute)
- Synonyms: fnask, gatflicka, glädjeflicka, luder, prostituerad, sköka, (man whore) manshora
- (derogatory) a whore (promiscuous person, slut)
- (derogatory) a whore (person offering themselves in some non-sexual capacity in a way perceived as indicating a lack of self-respect)
- (derogatory) a whore (contemptible person)
Declension edit
Declension of hora | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | hora | horan | horor | hororna |
Genitive | horas | horans | horors | horornas |
Verb edit
hora (present horar, preterite horade, supine horat, imperative hora)
- to whore
- (figuratively) to whore (offer oneself in a way perceived as indicating a lack of self-respect)
- Han verkar hora ut sig till vilka tveksamma sponsorer som helst
- He seems to whore himself out to any dubious sponsor whatsoever
- (dated) to engage in adultery or fornication (sex with someone who is not one's spouse, or sex while unmarried)
Conjugation edit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | hora | — | ||
Supine | horat | — | ||
Imperative | hora | — | ||
Imper. plural1 | horen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | horar | horade | — | — |
Ind. plural1 | hora | horade | — | — |
Subjunctive2 | hore | horade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | horande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- hora in Svensk ordbok (SO)
- hora in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- hora in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)