See also: Hora, hóra, horă, höra, høra, ĥora, and hōra

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1 edit

From Hebrew הוֹרָה (hóra), Yiddish האָרע (hore), and Romanian horă, from Turkish hora, probably from Greek χορός (chorós, dance).[1] Doublet of choir and chorus.

Noun edit

hora (plural horas)

  1. A circle dance popular in the Balkans, Israel and Yiddish culture worldwide.
Translations edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Sanskrit होरा (horā, hour). Doublet of hour and year.

Noun edit

hora (uncountable)

  1. A branch of traditional Indian astrology, dealing with the finer points of predictive methods.

References edit

  1. ^ “hora”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition (2008).

Anagrams edit

Asturian edit

Etymology edit

From Latin hōra (hour).

Noun edit

hora m (plural hores)

  1. hour
  2. time
    ¿Qué hora ye?
    What time is it?
  3. o'clock
    les 19.00 hores
    7.00 pm

Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Old Catalan hora, borrowed from Latin hōra (hour) (borrowing is indicated by the late attestation and pronunciation with open /ɔ/). First attested in the 14th century.

Pronunciation edit

Noun edit

hora f (plural hores)

  1. hour (sixty minutes)
  2. time (the moment as indicated by a clock)
    Quina hora és?What time is it?
  3. time (the appropriate hour to do something)
  4. appointment
    Synonym: cita
    Tinc hora al metge.I've got an appointment with the doctor.

Derived terms edit

Further reading edit

Czech edit

 
Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old Czech hora, from Proto-Slavic *gora, from Proto-Balto-Slavic *garā́ˀ, from Proto-Indo-European *gʷerH-.

Pronunciation edit

Noun edit

hora f

  1. mountain
  2. (colloquial) a lot, tons

Declension edit

Derived terms edit

Related terms edit

adjectives
nouns

Further reading edit

  • hora in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • hora in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • hora in Internetová jazyková příručka

Eastern Huasteca Nahuatl edit

Etymology edit

From Spanish hora.

Noun edit

hora

  1. hour.

Faroese edit

Etymology edit

From Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (dear, loved).

Pronunciation edit

Noun edit

hora f (genitive singular horu, plural horur)

  1. (vulgar) whore, (female) prostitute
  2. (vulgar, slang, derogatory) slut
  3. (nautical, humorous) tusk, cusk

Declension edit

Declension of hora
f1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative hora horan horur horurnar
accusative horu horuna horur horurnar
dative horu horuni horum horunum
genitive horu horunnar hora horanna

Synonyms edit

Finnish edit

 
Finnish Wikipedia has an article on:
Wikipedia fi

Etymology edit

From Romanian horă.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈhorɑ/, [ˈho̞rɑ̝]
  • Rhymes: -orɑ
  • Syllabification(key): ho‧ra

Noun edit

hora

  1. hora (dance)

Declension edit

Inflection of hora (Kotus type 10/koira, no gradation)
nominative hora horat
genitive horan horien
partitive horaa horia
illative horaan horiin
singular plural
nominative hora horat
accusative nom. hora horat
gen. horan
genitive horan horien
horainrare
partitive horaa horia
inessive horassa horissa
elative horasta horista
illative horaan horiin
adessive horalla horilla
ablative horalta horilta
allative horalle horille
essive horana horina
translative horaksi horiksi
abessive horatta horitta
instructive horin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of hora (Kotus type 10/koira, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative horani horani
accusative nom. horani horani
gen. horani
genitive horani horieni
horainirare
partitive horaani horiani
inessive horassani horissani
elative horastani horistani
illative horaani horiini
adessive horallani horillani
ablative horaltani horiltani
allative horalleni horilleni
essive horanani horinani
translative horakseni horikseni
abessive horattani horittani
instructive
comitative horineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative horasi horasi
accusative nom. horasi horasi
gen. horasi
genitive horasi horiesi
horaisirare
partitive horaasi horiasi
inessive horassasi horissasi
elative horastasi horistasi
illative horaasi horiisi
adessive horallasi horillasi
ablative horaltasi horiltasi
allative horallesi horillesi
essive horanasi horinasi
translative horaksesi horiksesi
abessive horattasi horittasi
instructive
comitative horinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative horamme horamme
accusative nom. horamme horamme
gen. horamme
genitive horamme horiemme
horaimmerare
partitive horaamme horiamme
inessive horassamme horissamme
elative horastamme horistamme
illative horaamme horiimme
adessive horallamme horillamme
ablative horaltamme horiltamme
allative horallemme horillemme
essive horanamme horinamme
translative horaksemme horiksemme
abessive horattamme horittamme
instructive
comitative horinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative horanne horanne
accusative nom. horanne horanne
gen. horanne
genitive horanne horienne
horainnerare
partitive horaanne horianne
inessive horassanne horissanne
elative horastanne horistanne
illative horaanne horiinne
adessive horallanne horillanne
ablative horaltanne horiltanne
allative horallenne horillenne
essive horananne horinanne
translative horaksenne horiksenne
abessive horattanne horittanne
instructive
comitative horinenne
third-person possessor
singular plural
nominative horansa horansa
accusative nom. horansa horansa
gen. horansa
genitive horansa horiensa
horainsarare
partitive horaansa horiaan
horiansa
inessive horassaan
horassansa
horissaan
horissansa
elative horastaan
horastansa
horistaan
horistansa
illative horaansa horiinsa
adessive horallaan
horallansa
horillaan
horillansa
ablative horaltaan
horaltansa
horiltaan
horiltansa
allative horalleen
horallensa
horilleen
horillensa
essive horanaan
horanansa
horinaan
horinansa
translative horakseen
horaksensa
horikseen
horiksensa
abessive horattaan
horattansa
horittaan
horittansa
instructive
comitative horineen
horinensa

Anagrams edit

Franco-Provençal edit

Noun edit

hora f

  1. hour

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese ora, a semi-learned borrowing from Latin hōra (hour). Doublet of ora.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈɔɾɐ], [ˈoɾɐ]

Noun edit

hora f (plural horas)

  1. hour
  2. time of the day
    Que hora é?What time is it?
  3. regular or designated time for doing something

References edit

  • hora” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • hora” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • hora” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • hora” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • hora” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua edit

Noun edit

hora (plural horas)

  1. hour

Derived terms edit

Italian edit

Noun edit

hora f (plural hore)

  1. (obsolete) Alternative form of ora

Anagrams edit

Japanese edit

Romanization edit

hora

  1. Rōmaji transcription of ほら

Latin edit

Etymology edit

Borrowed from Ancient Greek ὥρα (hṓra, time, season, year), from Proto-Indo-European *yeh₁- (year, season).

Pronunciation edit

Noun edit

hōra f (genitive hōrae); first declension

  1. hour
  2. time
  3. o'clock
  4. season; time of year

Declension edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative hōra hōrae
Genitive hōrae hōrārum
Dative hōrae hōrīs
Accusative hōram hōrās
Ablative hōrā hōrīs
Vocative hōra hōrae

Descendants edit

  • Balkan Romance:
    • Aromanian: oarã, ore
    • Romanian: oară
  • Dalmatian:
  • Italo-Romance:
  • Insular Romance:
  • Padanian:
  • Gallo-Romance:
    • Franco-Provençal: hora
    • Old French: ore (early), heure (late)
      • Angevin: houre
      • Middle French: heure (see there for further descendants)
      • Middle Dutch: ûre (see there for further descendants)
    • Old Northern French: oure, eure, ure
  • Occitano-Romance:
  • Ibero-Romance:
    • Asturian: hora
    • Old Galician-Portuguese: ora
      • Galician: hora, ora
      • Portuguese: hora, ora (see there for further descendants)
    • Spanish: hora (see there for further descendants)

From ad hōram:

From ad ad hōram:

From hanc hōram:

From hāc hōrā:

Borrowings

References edit

  • hora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • hora”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • hora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • what time is it: quota hora est?
    • it is the third hour (= 9 A.M.: tertia hora est
    • at the time agreed on: ad horam compositam
  • hora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • hora”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Middle English edit

Determiner edit

hora

  1. (chiefly Early Middle English and West Midlands) Alternative form of here (their)

Norwegian Bokmål edit

Alternative forms edit

Noun edit

hora m or f

  1. definite feminine singular of hore

Norwegian Nynorsk edit

Noun edit

hora f

  1. definite singular of hore

Old Czech edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *gora.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (13th CE) /ˈɣora/
  • IPA(key): (15th CE) /ˈɦora/

Noun edit

hora f

  1. mountain
    spěti z horyto rise (sun)
    spěti k hořěto set (sun)
  2. rock
  3. pile
  4. mountain mine
  5. winery
    vinničná/vinná/vinohradní/vinohradná horawinery

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

Further reading edit

Old Swedish edit

Etymology edit

From Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ.

Noun edit

hōra f

  1. whore, adulteress

Declension edit

Descendants edit

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese ora, from Latin hōra (hour), from Ancient Greek ὥρα (hṓra, time, season, year), from Proto-Indo-European *yeh₁- (year, season).

Cognate with Galician, Spanish, and Catalan hora, Occitan and Italian ora, French heure and Romanian oară.

Pronunciation edit

Noun edit

hora f (plural horas)

  1. hour (period of sixty minutes)
    Há vinte e quatro horas num dia.
    There are twenty-four hours in a day.
    Ele estava aqui há uma hora.
    He was here one hour ago.
  2. time (point in time)
    A alguma hora, eu passo aí.
    At some time, I’ll hop over there.
    Que horas são?
    What time is it?
    É hora de dar tchau.
    It's time to say goodbye.

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:hora.

Derived terms edit

Descendants edit

Romanian edit

Pronunciation edit

Noun edit

hora f

  1. definite nominative/accusative singular of horă

Rwanda-Rundi edit

Verb edit

-hóra (infinitive guhóra, perfective -hóze)

  1. to be(come) quiet, be(come) calm
  2. to be(come) cold, cool
  3. to always or continuously do

Derived terms edit

Verb edit

-hōra (infinitive guhōra, perfective -hōye)

  1. to avenge

Slovak edit

 
Slovak Wikipedia has an article on:
Wikipedia sk

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *gora, from Proto-Indo-European *gwerH-.

Pronunciation edit

Noun edit

hora f (genitive singular hory, nominative plural hory, genitive plural hôr, declension pattern of žena)

  1. mountain

Declension edit

Derived terms edit

Further reading edit

  • hora”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Latin hōra (hour).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈoɾa/ [ˈo.ɾa]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -oɾa
  • Syllabification: ho‧ra

Noun edit

hora f (plural horas)

  1. hour (a time period of sixty minutes)
    Hay veinticuatro horas por el día.
    There are twenty-four hours in a day.
  2. time (the moment, as indicated by a clock or similar device)
    ¿Qué hora es?
    What time is it?
    Ya es hora de ir.
    It's time to go.
  3. high time (usually with "ya")
    Ya es hora de ser abiertos y honestos entre nosotros.
    It's high time we be open and honest with each other.
  4. (education) hour, period (of class)
    Tengo un examen a primera hora mañana.
    I have a test during first period tomorrow.
    Tenemos juntos la tercera hora.
    We have third period together.
  5. (Spain, colloquial) appointment (e.g. with the doctor)
    Synonym: cita

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Papiamentu: ora
Borrowings

Further reading edit

Swedish edit

Etymology edit

From Old Swedish hōra, from Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (dear, loved). Compare Danish hore, English whore, Dutch hoer, German Hure. Doublet of kär.

Pronunciation edit

Noun edit

hora c

  1. a whore (prostitute)
    Synonyms: fnask, gatflicka, glädjeflicka, luder, prostituerad, sköka, (man whore) manshora
  2. (derogatory) a whore (promiscuous person, slut)
  3. (derogatory) a whore (person offering themselves in some non-sexual capacity in a way perceived as indicating a lack of self-respect)
  4. (derogatory) a whore (contemptible person)

Declension edit

Declension of hora 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative hora horan horor hororna
Genitive horas horans horors horornas

Verb edit

hora (present horar, preterite horade, supine horat, imperative hora)

  1. to whore
  2. (figuratively) to whore (offer oneself in a way perceived as indicating a lack of self-respect)
    Han verkar hora ut sig till vilka tveksamma sponsorer som helst
    He seems to whore himself out to any dubious sponsor whatsoever
  3. (dated) to engage in adultery or fornication (sex with someone who is not one's spouse, or sex while unmarried)

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Anagrams edit