Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese berrar; either imitative or from a Latin *verrāre, from verres (boar). Compare Portuguese berrar, Spanish berrear and Romanian zbiera.[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

berrar (first-person singular present berro, first-person singular preterite berrei, past participle berrado)

  1. to troat
    Synonym: bramar
  2. to shout, to talk loudly, to yell
    Synonyms: bradar, gritar, golear
    Non berres, que che van sentir todos!Don't shout, everyone will hear you!
  3. to tell off, to rebuke
    Synonym: rifar
  4. to argue angrily
    Synonym: rifar
  5. to bellow; to moo, to low
    Synonyms: bruar, bruír, muar
  6. to bee
    Synonym: bradar
  7. to grunt
    Synonyms: gorlar, griñir, gruñir
  8. to meow
    Synonyms: miar, miañar

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “berrear”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Norwegian Nynorsk

edit

Verb

edit

berrar

  1. present of berra

Old Norse

edit

Adjective

edit

berrar

  1. strong feminine genitive singular of berr

Portuguese

edit

Etymology

edit

Either imitative or inherited from Vulgar Latin *verrāre, from verrēs (boar).[1] Compare Spanish berrear and Romanian zbiera.

Pronunciation

edit
 
 

Verb

edit

berrar (first-person singular present berro, first-person singular preterite berrei, past participle berrado)

  1. to yell loudly or angrily, to scream
  2. to weep loudly
  3. to play a blowing horn (berrante)
  4. to make sound by certain animals (such as calves, goats and buffalos)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit