Open main menu

CatalanEdit

VerbEdit

cabo

  1. first-person singular present indicative form of cabre

GalicianEdit

 
Cabo Ortegal, Galicia
 
Cabo Vilán, Galicia

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese cabo, from Vulgar Latin *capum, from Latin caput (head, source).

PronunciationEdit

NounEdit

cabo m (plural cabos)

  1. end, tip, final part
    Synonyms: canto, extremo
  2. cape, headland
  3. handle
    Synonym: mango
  4. rope
    Synonym: corda
  5. wire
    Synonym: cable

Derived termsEdit

Related termsEdit

NounEdit

cabo m or f (plural cabos)

  1. corporal

PrepositionEdit

cabo

  1. next, by

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • cabo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • cabo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • cabo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • cabo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cabo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

IndonesianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Hokkien 查某 (cha-bó͘, “woman”).

NounEdit

cabo (plural cabo-cabo, first-person possessive caboku, second-person possessive cabomu, third-person possessive cabonya)

  1. (vulgar) prostitute; whore

LatinEdit

Etymology 1Edit

Found in Late Latin; from a source akin to Khotanese [script needed] (kabä, horse), Persian [script needed] (kaval, slow, clumsy horse) (from Proto-Indo-Iranian *kaba, *kabala (horse)) and Old Church Slavonic кобꙑла (kobyla, mare), which could ultimately be of Proto-Indo-European origin.[1]

PronunciationEdit

NounEdit

cabō m (genitive cabōnis); third declension

  1. gelding
DeclensionEdit

Third-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative cabō cabōnēs
Genitive cabōnis cabōnum
Dative cabōnī cabōnibus
Accusative cabōnem cabōnēs
Ablative cabōne cabōnibus
Vocative cabō cabōnēs

Etymology 2Edit

NounEdit

cabō

  1. dative singular of cabus
  2. ablative singular of cabus

ReferencesEdit


PortugueseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Portuguese cabo (besides; nearby), from Vulgar Latin *capum, from Latin caput (head), from Proto-Italic *kaput, from Proto-Indo-European *kauput-. Doublet of chefe.

NounEdit

cabo m (plural cabos)

  1. (military) rank roughly equivalent to corporal
  2. (geomorphology) cape (piece of land extending beyond the coast)
  3. the final steps or moments of an event
  4. head man (person in charge of an organisation or group)
SynonymsEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From Old Portuguese caboo, from Medieval Latin capulum (rope; halter), from Latin capiō (I seize). Doublet of cacho.

NounEdit

cabo m (plural cabos)

  1. cable (strong, large-diameter wire or rope)
  2. cable (assembly of wires used for electrical power or data circuits)
  3. (nautical) any rope in a ship except the bell rope and the clock rope
  4. a long handle, such as a shaft
SynonymsEdit
HypernymsEdit
HolonymsEdit
Coordinate termsEdit
  • (certain ropes in a ship): corda
Related termsEdit

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *capum, from Latin caput, from Proto-Italic *kaput, ultimately from Proto-Indo-European *kauput-, *kaput-. Doublet of jefe.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkabo/, [ˈkaβo]
  • (file)
  • (file)
  • Homophone: cavo

NounEdit

cabo m (plural cabos)

  1. end, edge, extremity (furthest or terminal point of something)
  2. end, finish, conclusion (terminal point of something in time)
  3. stub, butt, stump (something blunted, stunted, burnt to a stub, or cut short)
  4. (nautical) cable, rope (strong rope or chain, especially used to moor or anchor a ship)
  5. (geography) cape, headland (piece or point of land, extending beyond the adjacent coast into a sea or lake)
  6. (military) corporal (non-commissioned officer army rank with NATO code OR-4)
    • 1973, Mario Vargas Llosa, Pantaleón y las Visitadoras (Punto de Lectura 2007), page 20:
      A Luisa Cánepa, mi sirvienta, la violó un sargento, y después un cabo y después un soldado raso.
      My servant Luisa Cánepa was raped by a sergeant, then by a corporal, and then by a private.
  7. (law enforcement) sergeant (highest rank of noncommissioned officer)
  8. (in the plural) accessories, knick-knacks, odds and ends (small trinket of minor value)

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit