capio
See also: Cæpio
Latin Edit
Pronunciation Edit
- (Classical) IPA(key): /ˈka.pi.oː/, [ˈkäpioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈka.pi.o/, [ˈkäːpio]
Audio (Classical) (file)
Etymology 1 Edit
From Proto-Italic *kapjō, from Proto-Indo-European *kh₂pyéti, from the root *keh₂p- (“to seize, grab”).
Cognate with Albanian kap,[1][2] Breton kavout, Welsh cael, English have, heave, Lithuanian kàmpt, Ancient Greek κάπτω (káptō).
Alternative forms Edit
- kapiō (Early Latin)
Verb Edit
capiō (present infinitive capere, perfect active cēpī, supine captum); third conjugation iō-variant
- I take, I capture, I catch, I seize, I take captive, I storm
- Synonyms: expugnō, teneō, obsideo, retineo, comprehendō, dēprehendō, apprehendō, arripiō, prehendō, capessō, occupō, prehēnso
- I take on, adopt
- capere consilium ― to make a resolution
- Caesar, de Bello Gallico VII, 26:
- Cōnsilium cēpērunt ex oppidō profugere
- Adopted a design to flee from the town
- Cōnsilium cēpērunt ex oppidō profugere
- I hold, I contain
- Synonyms: habeō, contineo, teneō, comprehendō, apprehendō, concipio
- I occupy, I possess
- Synonyms: potior, possideō, obtineō, compleō, adipīscor, apprehendō, teneō, comprehendō, obsideō
- I take hold of, I take possession of, I possess
- Metus mē cēpit. ― Fear took hold of me.
- I take in, I comprehend, I understand
- Synonyms: apprehendō, comprehendō, dēprehendō, accipiō, cognōscō, concipiō, teneō, apīscor, complector, excipiō, exaudiō, cōnsequor
- Antonyms: nesciō, ignōrō
- I choose, select, elect
- I reach (usually indicates traveling by sea)
- I take in, I receive
- I get, I receive (said of property, value, money)
- I captivate, I charm, I fascinate, I enchant
Conjugation Edit
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
Derived terms Edit
Descendants Edit
- Aromanian: ncap, ncãpeari
- Catalan: cabre, caber, capir
- Danish: kapere
- ⇒ English: capture, catch, chase
- Friulian: capî
- Old French:
- → German: kapieren
- Italian: capire
- Occitan: caber
- Old Galician-Portuguese: caber
- Romanian: încăpea, încăpere
- Romansch: chapir, capir, tgapeir
- Sicilian: capiri, càpiri
- Spanish: caber
Etymology 2 Edit
From the above verb + -iō.
Noun Edit
capiō f (genitive capiōnis); third declension
- A taking
- (law) The right of property acquired by prescription.
Declension Edit
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | capiō | capiōnēs |
Genitive | capiōnis | capiōnum |
Dative | capiōnī | capiōnibus |
Accusative | capiōnem | capiōnēs |
Ablative | capiōne | capiōnibus |
Vocative | capiō | capiōnēs |
Synonyms Edit
- (a taking): captus
References Edit
- ^ Orel, Vladimir E. (1998), “kap”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 169
- ^ Demiraj, Bardhyl (1997), “kap”, in Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: Investigations into the Albanian Inherited Lexicon] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi
- “capio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “capio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- capio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be unable to sleep: somnum capere non posse
- to begin with a thing: initium capere; incipere ab aliqua re
- to derive (great) profit , advantage from a thing: fructum (uberrimum) capere, percipere, consequi ex aliqua re
- to suffer loss, harm, damage: detrimentum capere, accipere, facere
- to derive pleasure from a thing: voluptatem ex aliqua re capere or percipere
- to infer by comparison, judge one thing by another: coniecturam alicuius rei facere or capere ex aliqua re
- to form a plan, make a resolution: consilium capere, inire (de aliqua re, with Gen. gerund., with Inf., more rarely ut)
- I am undecided..: incertus sum, quid consilii capiam
- I forget something: oblivio alicuius rei me capit
- to take a lesson from some one's example: sibi exemplum sumere ex aliquo or exemplum capere de aliquo
- to take pleasure in a thing: laetitiam capere or percipere ex aliqua re
- to be vexed about a thing: dolorem capere (percipere) ex aliqua re
- to take courage: animum capere, colligere
- to be touched with pity: misericordia moveri, capi (De Or. 2. 47)
- the house is not large enough for all: domus non omnes capit (χωρειν)
- to take food: cibum sumere, capere
- let the consuls take measures for the protection of the state: videant or dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat (Catil. 1. 2. 4)
- to take up one's arms: arma capere, sumere
- to occupy a position (with troops): capere, occupare locum
- to capture horses: capere equos
- to take, storm a town: oppidum capere, expugnare
- to take to flight: fugam capessere, capere
- to take a person alive: capere aliquem vivum
- to capture a boat: navem capere, intercipere, deprehendere
- (ambiguous) bare-headed: capite aperto (opp. operto)
- (ambiguous) with head covered: capite obvoluto
- (ambiguous) to be blind: oculis captum esse (vid. sect. IV. 6., note auribus, oculis...)
- (ambiguous) to be affected by disease in every limb; to be paralysed: omnibus membris captum esse
- (ambiguous) to be overcome by sleep: somno captum, oppressum esse
- (ambiguous) to recklessly hazard one's life: in periculum capitis, in discrimen vitae se inferre
- (ambiguous) to be out of one's mind: mente captum esse, mente alienata esse
- (ambiguous) to be fired with love: amore captum, incensum, inflammatum esse, ardere
- (ambiguous) to subtract something from the capital: de capite deducere (vid. sect. XII. 1, note Notice too...) aliquid
- (ambiguous) to condemn some one to death: capitis or capite damnare aliquem
- (ambiguous) to repeal a death-sentence passed on a person: capitis absolvere aliquem
- (ambiguous) Solon made it a capital offence to..: Solo capite sanxit, si quis... (Att. 10. 1)
- (ambiguous) to suffer capital punishment: supplicio (capitis) affici
- to be unable to sleep: somnum capere non posse