From Middle English crammen, from Old English crammian (“to cram; stuff”), from Proto-Germanic *krammōną, a secondary verb derived from *krimmaną (“to stuff”), from Proto-Indo-European *ger- (“to assemble; collect; gather”). Compare Old English crimman (“to cram; stuff; insert; press; bruise”), Icelandic kremja (“to squeeze; crush; bruise”).
cram (countable and uncountable, plural crams)
- The act of cramming.
- Information hastily memorized.
- a cram from an examination
- A warp having more than two threads passing through each dent or split of the reed.
- (dated, British slang) A lie; a falsehood.
- (uncountable) A mathematical board game in which players take turns placing dominoes horizontally or vertically until no more can be placed, the loser being the player who cannot continue.
information hastily memorized; as, a cram from an examination
a warp having more than two threads passing through each dent or split of the reed
cram (third-person singular simple present crams, present participle cramming, simple past and past participle crammed)
- (transitive) To press, force, or drive, particularly in filling, or in thrusting one thing into another; to stuff; to crowd; to fill to superfluity.
- to cram fruit into a basket; to cram a room with people
- (transitive) To fill with food to satiety; to stuff.
- (transitive) To put hastily through an extensive course of memorizing or study, as in preparation for an examination.
- A pupil is crammed by his tutor.
- To study hard; to swot.
- To eat greedily, and to satiety; to stuff.
- (dated, British slang) To lie; to intentionally not tell the truth.
to press, force, or drive, particularly in filling, or in thrusting one thing into another
- German: stopfen (de)
- Japanese: 詰め込む (つめこむ, tsumekomu)
- Korean: 쑤셔 넣다 (ssusyeo neota)
- Maori: whakapuru, puru
- Portuguese: entupir (pt)
- Romanian: înghesui (ro), îndesa (ro)
- Russian: вти́скивать (ru) impf (vtískivatʹ), вти́снуть (ru) pf (vtísnutʹ), набива́ть (ru) impf (nabivátʹ), наби́ть (ru) pf (nabítʹ), запи́хивать (ru) impf (zapíxivatʹ), запихну́ть (ru) pf (zapixnútʹ)
- Spanish: atestar (es), atiborrar (es)
- Swedish: stoppa (sv), trycka (sv)
- Turkish: tıkmak (tr)
to fill with food to satiety; to stuff
to put hastily through an extensive course of memorizing or study
to eat greedily, and to satiety; to stuff
to make crude preparation for a special occasion