Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Latin creāre. Doublet of crear.

Pronunciation edit

Verb edit

criar (first-person singular present crio, first-person singular preterite crií, past participle criat)

  1. (transitive) to nurse, to breastfeed
    Synonym: alletar
  2. (transitive) to raise (to bring up; to grow; to promote)

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Franco-Provençal edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Vulgar Latin *crītāre, probably from Latin quirītāre.

Noun edit

criar

  1. to cry out

References edit

  • criar in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese criar, from Latin creāre, present active infinitive of creō. Doublet of crear.

Pronunciation edit

Verb edit

criar (first-person singular present crío, first-person singular preterite criei, past participle criado)
criar (first-person singular present crio, first-person singular preterite criei, past participle criado, reintegrationist norm)

  1. (transitive) to generate, grow
    Synonyms: producir, xerar
    Esa bola criou balorThat loaf has grown mold
  2. (transitive) to raise, to rear, to bring up
    Synonym: educar
    Fun criado deste xeitoI was raised this way
  3. (transitive) to breed (animals or plants)

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  • criar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • criar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • criar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • criar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • criar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese criar, from Latin creāre.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /kɾiˈa(ʁ)/ [kɾɪˈa(h)], (faster pronunciation) /ˈkɾja(ʁ)/ [ˈkɾja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kɾiˈa(ɾ)/ [kɾɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ˈkɾja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kɾiˈa(ʁ)/ [kɾɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /ˈkɾja(ʁ)/ [ˈkɾja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kɾiˈa(ɻ)/ [kɾɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /ˈkɾja(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɾiˈaɾ/, (faster pronunciation) /ˈkɾjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɾiˈa.ɾi/, (faster pronunciation) /ˈkɾja.ɾi/

  • (Nordestino) IPA(key): /kɾi.ˈaɦ/
  • Hyphenation: cri‧ar

Verb edit

criar (first-person singular present crio, first-person singular preterite criei, past participle criado)

  1. (transitive) to create, to put into existence
    Synonyms: fazer, gerar, produzir, fundar
  2. (transitive) to invent
    Synonym: inventar
  3. (transitive) to raise (a child)
    Synonym: educar
    Fui criado dessa maneira.I was raised that way.
  4. (transitive) to breed (animals or plants)

Conjugation edit

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Latin creāre. Doublet of the borrowed crear.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkɾjaɾ/ [ˈkɾjaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: criar

Verb edit

criar (first-person singular present crío, first-person singular preterite crie, past participle criado)

  1. (transitive) to rear or raise (e.g., a child)
  2. (takes a reflexive pronoun) to grow up
    Synonym: crecer
    Nació en San Sebastián pero se crió en Tenerife.
    S/he was born in San Sebastián but grew up in Tenerife.

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

See also edit

Further reading edit

Venetian edit

Verb edit

criar

  1. (transitive, intransitive) to fight or scold

Conjugation edit

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Synonyms edit