Galician

edit

Etymology 1

edit

From galo (rooster) +‎ -ar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɡaˈlaɾ/, (western) /ħaˈlaɾ/

Verb

edit

galar (first-person singular present galo, first-person singular preterite galei, past participle galado)

  1. (transitive) to fertilize (the rooster a hen)
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

Perhaps from Suevic *galan (to sing, to charm spells), from Proto-Germanic *galaną (to roop, sing, charm), from Proto-Indo-European *gʰel- (to shout, scream, charm away)

Verb

edit

galar (first-person singular present galo, first-person singular preterite galei, past participle galado)

  1. (transitive) to bewitch
    Synonyms: enmeigar, enfeitizar
Conjugation
edit
edit

References

edit
  • galar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • galar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • galar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • galar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Irish galar, from Proto-Celtic *galarom, from Proto-Indo-European *ǵʰelH-ro-.

Pronunciation

edit

Noun

edit

galar m (genitive singular galair, nominative plural galair)

  1. (pathology) sickness, illness, disease, infection
    Synonym: othras
    Dhá dtrian galair le hoíche. (proverb)
    The risk of illness is greatest at night; sickness is most intense at night.
  2. affliction, misery

Declension

edit

Derived terms

edit

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
galar ghalar ngalar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ galar”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 38, page 21
  3. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 120
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 25, page 13

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From galo +‎ -ar; compare Spanish gallar.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: ga‧lar

Verb

edit

galar (first-person singular present galo, first-person singular preterite galei, past participle galado)

  1. (transitive) to mate with (a female bird) (of a male bird)
  2. (transitive, Portugal, colloquial) to ogle
  3. (transitive, Portugal, colloquial) to woo, to seduce
  4. (transitive, Brazil, colloquial) to knock up, to get pregnant
  5. (intransitive, Northeast Brazil, vulgar) to cum

Conjugation

edit

References

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Old Irish galar, from Proto-Celtic *galarom, from Proto-Indo-European *ǵʰelH-ro-.

Pronunciation

edit

Noun

edit

galar m (genitive singular galair, plural galaran)

  1. disease, sickness, ailment, disorder
    Synonyms: euslaint, tinneas, trioblaid

Derived terms

edit

Mutation

edit
Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
galar ghalar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Welsh

edit

Etymology

edit

From Middle Welsh galar, from Proto-Brythonic *galar, from Proto-Celtic *galarom, from Proto-Indo-European *ǵʰelH-ro-. Cognate with Irish galar.

Pronunciation

edit

Noun

edit

galar m (plural galarau)

  1. mourning, grief, sorrow, lament
    Synonyms: gofid, alaeth, tristwch

Derived terms

edit

Mutation

edit
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
galar alar ngalar unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “galar”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies