Czech edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈmaː]
  • (file)

Verb edit

  1. third-person singular present indicative of mít

Pronoun edit

  1. inflection of můj:
    1. feminine singular nominative/vocative
    2. neuter plural nominative/accusative/vocative

Faroese edit

Pronunciation edit

Verb edit

  1. first/third-person singular present of mega
    eg má fara
    I have to go

Galician edit

Adjective edit

  1. feminine singular of mao

Ibino edit

Verb edit

  1. love, like

Further reading edit

Ibuoro edit

Verb edit

  1. love, like

Further reading edit

Icelandic edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

See mega.

Verb edit

  1. first/third-person singular present indicative of mega

Etymology 2 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb edit

(weak verb, third-person singular past indicative máði, supine máð)

  1. (with accusative) to blur, to efface
Conjugation edit

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms edit

Anagrams edit

Irish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Irish mag, from Proto-Celtic *magos.

Alternative forms edit

Noun edit

 f (genitive singular , nominative plural mánna)

  1. plain (expanse of land with relatively low relief), champaign (open countryside, or an area of open countryside)
Declension edit
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Old Irish , from Proto-Celtic *mā, *ma (compare Cornish and Breton ma, mar), from Proto-Indo-European *meh₂.

Conjunction edit

(triggers lenition)

  1. if
    chreideann sé an scéal sin tá sé saonta go maith.If he believes that story, he’s pretty gullible.
  2. even though
    • 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 193:
      Nuair a fuair sé bás, bhí Máire brónach bhí sí sásta d’fhonn is go mbeadh an captaen óg le pósadh aici.
      When he died, even though Máire was sad, she was satisfied in the hope that the young captain would marry her.
Usage notes edit
  • Used in factual conditionals with the present or past indicative and takes the independent form of verbs that distinguish between dependent and independent forms.
Synonyms edit
  • (in counterfactual conditionals)
  • mura (in negative sentences; ‘unless’)
Derived terms edit

Etymology 3 edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Preposition edit

  1. about, around
Derived terms edit

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
mhá not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit

References edit

  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 64

Itu Mbon Uzo edit

Verb edit

  1. love, like

Further reading edit

Mandarin edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Romanization edit

(ma2, Zhuyin ㄇㄚˊ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of ,
  8. Hanyu Pinyin reading of

Old Irish edit

Etymology edit

From Proto-Celtic *mā, *ma (compare Cornish and Breton mar), from Proto-Indo-European *meh₂. Cognate with Ancient Greek μήν (mḗn, surely, truly), Sanskrit स्म (sma).

Pronunciation edit

Conjunction edit

(triggers lenition)

  1. if
    Synonym: dia
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13a12
      beid ní di rúnaib do·théi ar menmuin ind ḟir bíis inna ṡuidiu et ad·reig.
      If there is anything of the mysteries that may come upon the mind of the man who is sitting, and he rises.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19c20
      nudub·feil i n‑ellug coirp Críst, adib cland Abrache amal ṡodin, et it sib ata chomarpi Abracham.
      If you pl are in the union of the body of Christ, you are Abraham’s children in that case, and it is you who are Abraham’s heirs.

Usage notes edit

Followed by the present indicative if the condition is in the past or present; by the present subjunctive if the condition is in the future.

Derived terms edit

  • mani (if not, unless)

Descendants edit

  • Irish:
  • Manx: my
  • Scottish Gaelic: ma

Further reading edit

Old Norse edit

Etymology 1 edit

Verb edit

  1. first/third-person singular present active indicative of mega
Descendants edit
  • Icelandic:
  • Faroese:
  • Norwegian Nynorsk:
  • Norwegian Bokmål:
  • Old Swedish:
  • Danish:

Etymology 2 edit

Noun edit

  1. indefinite accusative singular of már

Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Old Galician-Portuguese maa, from Latin malam.

Pronunciation edit

  • Rhymes: -a
  • Hyphenation:

Adjective edit

 f sg

  1. feminine singular of mau

Ukwa edit

Verb edit

  1. love, like

Further reading edit

Usaghade edit

Verb edit

  1. love, like

Further reading edit

Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Proto-Vietic *-maːʔ, from Proto-Mon-Khmer. Cognate with Tho [Cuối Chăm] maː³ ("cheek"), Arem umæːʔ ("gills"), Proto-Palaungic *cəmaːʔ (cheek) (whence Riang [Sak] sᵊmɑʔ²), Proto-Nicobarese *samaː (whence Central Nicobarese [Nancowry] shama (jaw)) and Bondo ǰama ("jaw").

Noun edit

(classifier cái) (𦟐)

  1. (anatomy) cheek
Derived terms edit
Derived terms

Etymology 2 edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (mother, SV: ma).

Noun edit

  1. (Southern Vietnam) mother; mom
    Synonyms: mạ, mẹ, mợ, u

Etymology 3 edit

From Proto-Vietic *s-maːʔ, whence also mạ (rice seedlings), the form used in isolation.

Noun edit

(𥡗)

  1. (only in compounds) rice seedlings
See also edit
Derived terms