má
CzechEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
má
PronounEdit
má
- inflection of můj:
FaroeseEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -ɔaː
VerbEdit
má
- I, he, she, it must first/third-person singular present of mega
- eg má fara
- I have to go
- eg má fara
ConjugationEdit
Conjugation of mega (muga) (irregular) | ||
---|---|---|
infinitive | mega (muga) | |
supine | – | |
participle | – | – |
present | past | |
first singular | má | mátti |
second singular | mást | mátti |
third singular | má | mátti |
plural | mugu/mega | máttu |
imperative | ||
singular | – | |
plural | – |
GalicianEdit
AdjectiveEdit
má
IbinoEdit
VerbEdit
má
Further readingEdit
- Bruce Connell, Lower Cross Wordlist
IbuoroEdit
VerbEdit
má
Further readingEdit
- Bruce Connell, Lower Cross Wordlist
IcelandicEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
See mega.
VerbEdit
má
Etymology 2Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
VerbEdit
má (weak verb, third-person singular past indicative máði, supine máð)
ConjugationEdit
This verb needs an inflection-table template.
Derived termsEdit
AnagramsEdit
IrishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Irish mag, from Proto-Celtic *magos.
Alternative formsEdit
NounEdit
má f (genitive singular má, nominative plural mánna)
- plain (expanse of land with relatively low relief), champaign (open countryside, or an area of open countryside)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
- má-oifigeach (“field-officer”)
- oighear má (“field-ice”)
Etymology 2Edit
From Old Irish má, from Proto-Celtic *mā, *ma (compare Cornish and Breton mar), from Proto-Indo-European *meh₂.
ConjunctionEdit
má (triggers lenition)
- if
- Má chreideann sé an scéal sin tá sé saonta go maith. ― If he believes that story, he’s pretty gullible.
- even though
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 193:
- Nuair a fuair sé bás, má bhí Máire brónach bhí sí sásta d’fhonn is go mbeadh an captaen óg le pósadh aici.
- When he died, even though Máire was sad, she was satisfied in the hope that the young captain would marry her.
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 193:
Usage notesEdit
- Used in factual conditionals with the present or past indicative and takes the independent form of verbs that distinguish between dependent and independent forms.
SynonymsEdit
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
PrepositionEdit
má
Derived termsEdit
- gualainn má gualainn (“shoulder to shoulder”)
- leath má leath (“half and half”)
- má gcuairt (“around, about, on every side”)
MutationEdit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
má | mhá | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further readingEdit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “má”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “má” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “má” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Itu Mbon UzoEdit
VerbEdit
má
Further readingEdit
- Bruce Connell, Lower Cross Wordlist
MandarinEdit
Alternative formsEdit
- ma – nonstandard
PronunciationEdit
audio (file)
RomanizationEdit
- Hanyu Pinyin reading of 吔
- Hanyu Pinyin reading of 嗍
- Hanyu Pinyin reading of 犘
- Hanyu Pinyin reading of 痲/痳
- Hanyu Pinyin reading of 菺
- Hanyu Pinyin reading of 蔴/麻
- Hanyu Pinyin reading of 蟆, 蟇
- Hanyu Pinyin reading of 麻
Old IrishEdit
EtymologyEdit
From Proto-Celtic *mā, *ma (compare Cornish and Breton mar), from Proto-Indo-European *meh₂. Cognate with Ancient Greek μήν (mḗn, “surely, truly”), Sanskrit स्म (sma).
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
má (triggers lenition)
- if
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13a12
- Má beid ní di rúnaib do·théi ar menmuin ind ḟir bíis inna ṡuidiu et ad·reig.
- If there is anything of the mysteries that may come upon the mind of the man who is sitting, and he rises.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19c20
- Má nudub·feil i n‑ellug coirp Críst, adib cland Abrache amal ṡodin, et it sib ata chomarpi Abracham.
- If you pl are in the union of the body of Christ, you are Abraham’s children in that case, and it is you who are Abraham’s heirs.
- Synonym: dia
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13a12
Usage notesEdit
Followed by the present indicative if the condition is in the past or present; by the present subjunctive if the condition is in the future.
Derived termsEdit
- mani (“if not, unless”)
DescendantsEdit
Further readingEdit
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2003), D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, page 558
Old NorseEdit
Etymology 1Edit
VerbEdit
má
DescendantsEdit
- Icelandic: má
- Faroese: má
- Norwegian Nynorsk: må
- Norwegian Bokmål: må
- Westrobothnian: må
- Old Swedish: mā
- Swedish: må
- Danish: må
Etymology 2Edit
NounEdit
má
PortugueseEdit
EtymologyEdit
Inherited from Old Galician-Portuguese maa, from Latin malam.
PronunciationEdit
- Rhymes: -a
- Hyphenation: má
AdjectiveEdit
má f sg
UkwaEdit
VerbEdit
má
Further readingEdit
- Bruce Connell, Lower Cross Wordlist
UsaghadeEdit
VerbEdit
má
Further readingEdit
- Bruce Connell, Lower Cross Wordlist
VietnameseEdit
PronunciationEdit
- (Hà Nội) IPA(key): [maː˧˦]
- (Huế) IPA(key): [maː˨˩˦]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [maː˦˥]
Audio (Hồ Chí Minh City) (file)
Etymology 1Edit
From Proto-Vietic *-maːʔ, from Proto-Mon-Khmer. Cognate with Tho [Cuối Chăm] maː³ ("cheek"), Arem umæːʔ ("gills"), Proto-Palaungic *cəmaːʔ (“cheek”) (whence Riang [Sak] sᵊmɑʔ²), Proto-Nicobarese *samaː (whence Central Nicobarese [Nancowry] shama (“jaw”)) and Bondo ǰama ("jaw").
NounEdit
(classifier cái) má • (媽, 𦟐, 𦢷)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 媽 (“mother”, SV: ma).
NounEdit
má
Etymology 3Edit
From Proto-Vietic *s-maːʔ, whence also mạ (“rice seedlings”), the form used in isolation.