See also: plácer and Placer

EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1Edit

From place +‎ -er (agent noun suffix).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈpleɪsə(ɹ)/
  • (file)
  • Rhymes: -eɪsə(ɹ)

NounEdit

placer (plural placers)

  1. One who places or arranges something.
    • 1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Februarie. Aegloga Secunda.”, in The Shepheardes Calender: [], London: [] Hugh Singleton, [], →OCLC; reprinted as H[einrich] Oskar Sommer, editor, The Shepheardes Calender [], London: John C. Nimmo, [], 1890, →OCLC:
      Thou placer of plants both humble and tall
  2. (slang) One who deals in stolen goods; a fence.[1]
  3. (gambling, in combination) A horse, etc. that finishes in a particular place in a race.
    a third-placer
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

From place +‎ -er (suffix apparently denoting association).

NounEdit

placer (plural placers)

  1. (ethology, sheep, Australia, New Zealand) A lamb whose mother has died and which has transferred its attachment to an object, such as a bush or rock, in the locality.
    • 1951, Josiah Macy, Jr. Foundation, Problems of Infancy and Childhood, Volume 4, page 101,
      This is a “placer” sheep, as it is called. The prerequisites to this condition are that the young sheep must be still nursing, but must have begun to nibble grass. It must be the young of a mother that has been somewhat isolated, away from the corral and away from the herd, by herself out on the prairie. Now, when the mother dies, the lamb remains close to the mother′s body [] .
    • 1971, American Society of Animal Science. Journal of Animal Science, Volume 32, Pages 601-1298, page 1281,
      In Australia “placer” lambs are also destroyed, for these too are of little use; they will return constantly to one place, not staying with the flock.
See alsoEdit

Etymology 3Edit

From American Spanish placer, from earlier placel, apparently from obsolete Portuguese placel.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

placer (not comparable)

  1. (mining) alluvial; occurring in a deposit of sand or earth on a river-bed or bank, particularly with reference to precious metals such as gold or silver
    • 1995, Paul T. Craddock, Early Metal Mining and Production, page 110:
      Placer gold comes from the weathering of the primary veins releasing the gold to be transported by water action and concentrated in gravel or sand beds.
    • 2002, Philip Ball, The Elements: A Very Short Introduction, Oxford 2004, page 46:
      Since time immemorial, people found that they could extract the gold from placer deposits by sifting the fine-grained material through a mesh: the technique of panning.
    • 2008, Tanyo Ravicz, Of Knives and Men, Alaskans, page 77,
      He still ran a placer mine in the Interior.

NounEdit

placer (plural placers)

  1. A place where the superficial detritus is washed for gold, etc.
  2. (by extension) Any place holding treasures.
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 2011, Jonathon Green, Crooked Talk: Five Hundred Years of the Language of Crime, page 104— The 20th-century buyer is self-explanatory, while the placer is a middle-man who places stolen goods with a purchaser.

AnagramsEdit

FrenchEdit

EtymologyEdit

From place +‎ -er.

PronunciationEdit

VerbEdit

placer

  1. to place (to put in a specific location)
  2. to seat (to put an object into a place where it will rest)
  3. (reflexive) to place (to earn a given spot in a competition)

ConjugationEdit

This verb is part of a group of -er verbs for which 'c' is softened to a 'ç' before the vowels 'a' and 'o'.

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Danish: placere
  • German: platzieren
  • Romanian: plasa

Further readingEdit

AnagramsEdit

InterlinguaEdit

PronunciationEdit

NounEdit

placer (uncountable)

  1. pleasure

VerbEdit

placer

  1. to please

ConjugationEdit

LatinEdit

VerbEdit

plācer

  1. first-person singular present passive subjunctive of plācō

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): (Spain) /plaˈθeɾ/ [plaˈθeɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /plaˈseɾ/ [plaˈseɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: pla‧cer

Etymology 1Edit

From Latin placēre, with irregular conservation of initial /pl-/ (the expected form would be *llacer). Compare Portuguese prazer.

VerbEdit

placer (first-person singular present plazco, first-person singular preterite plací, past participle placido)

  1. (intransitive, used with indirect object pronouns) to like (something or someone)
    Synonym: gustar
    Esto me place mucho.
    I really like this.
  2. (literary) to please (somebody)
Usage notesEdit

The third-person forms with the stems plug- and pleg- (plugo, pluguiera, plega/plegue, pluguieron, pluguieran, etc.) are archaic. In modern literature they may be used in place of forms such as plació, plazca and placiera with the intention of recalling old-fashioned style.[1]

ConjugationEdit

NounEdit

placer m (plural placeres)

  1. pleasure; something done to please
    Ha sido un placer conocerte.
    It was a pleasure to meet you
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Related to placel (sandbank), from plaza (place).

NounEdit

placer m (plural placeres)

  1. (geology, mining) placer (place where the superficial detritus is washed for gold)
  2. (nautical) sandbank

ReferencesEdit

  1. ^ placer” in Diccionario panhispánico de dudas, primera edición, Real Academia Española, 2005.

Further readingEdit

AnagramsEdit