Galician edit

Etymology edit

Attested since 1671. From red (net) +‎ -ar.

Pronunciation edit

Verb edit

redar (first-person singular present redo, first-person singular preterite redei, past participle redado)

  1. (transitive) to net, to catch with a net
  2. (intransitive) to cast nets

Conjugation edit

References edit

  • redar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • redar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • redar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • redar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈdaɾ/ [ʁɨˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨˈda.ɾi/ [ʁɨˈða.ɾi]

Etymology 1 edit

From re- +‎ dar.

Verb edit

redar (first-person singular present redou, first-person singular preterite redei, past participle redado)

  1. (transitive, rare) to give again
Conjugation edit

References edit

Etymology 2 edit

From rede +‎ -ar.

Verb edit

redar (first-person singular present redo, first-person singular preterite redei, past participle redado)

  1. (transitive) to net, to catch with a net
  2. (intransitive) to cast nets
Conjugation edit

References edit

Etymology 3 edit

Variant of redrar.

Verb edit

redar (first-person singular present redo, first-person singular preterite redei, past participle redado)

  1. (regional) Alternative form of redrar
Conjugation edit

References edit

Slovene edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation edit

Noun edit

redár m anim

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Inflection edit

This noun needs an inflection-table template.

Further reading edit

  • redar”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran