See also: SW, Sw, , Sw., św., and šw

Translingual edit

Symbol edit

sw

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Swahili.

Egyptian edit

Etymology 1 edit

From Proto-Afroasiatic *sū. Cognate to Proto-Semitic *šuʔa[1] and Central Atlas Tamazight -ⴰⵙ (-as).

Pronunciation edit

 

Pronoun edit

sww

 m sg 3. enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. he, him (see usage notes)
Usage notes edit

By the time of Late Egyptian, this pronoun was no longer strictly masculine but common to both genders, as it had entirely merged with the feminine equivalent st through sound change.

This form of pronoun is an enclitic that must directly follow the word it modifies. Its meaning depends on its context:

  • When it follows a verb, it indicates the object of the verb.
  • In the second and third person when it follows an adjective, it forms the subject of an adjectival sentence.
  • When it follows a relative adjective, such as ntj, ntt, or jsṯ, it indicates the subject of the relative clause (usually only in the first person singular and third person common).
  • When it follows an imperative, it indicates the subject or the object of the verb.
  • When it follows a particle like m.k, it indicates the subject of the clause.
  • When attached to a preposition, it indicates the object of the preposition.
Inflection edit
Alternative forms edit
Derived terms edit

Pronoun edit

sww

 m sg 3. proclitic (‘subject form’) pronoun

  1. he [since the 17th Dynasty]
Usage notes edit

This form of pronoun is a proclitic that must stand at the beginning of a sentence (generally adverbial) and cannot come after any particles. It always indicates the subject of the sentence.

Inflection edit
Alternative forms edit

See under the enclitic pronoun above.

Etymology 2 edit

Noun edit

swhrw

 m

  1. used with an ordinal number, indicates a day of the month [since the Middle Kingdom]
    swhrw
    Z2
    snnw
    Z1 Z1
    sw snnwthe second day of the month
Alternative forms edit
Descendants edit
  • Coptic: ⲥⲟⲩ- (sou-)

See also edit

References edit

  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 51, 107, 116.
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926–1961) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN
  • Junge, Friedrich (2005) Late Egyptian Grammar: An Introduction, second English edition, Oxford: Griffith Institute, page 77
  1. 1.0 1.1 Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 34

Welsh edit

Etymology edit

Borrowed from English zoo.

Pronunciation edit

Noun edit

sw m (plural sŵau, not mutable)

  1. zoo

Derived terms edit

Further reading edit

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sw”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Zhuang edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Proto-Tai *sɯːᴬ (writing; book), from Middle Chinese (MC syo, “writing; book”). Cognate with Lao ສື (sư̄), Thai สือ (sʉ̌ʉ).

Noun edit

sw (1957–1982 spelling )

  1. (dialectal) (Chinese) character
    Synonym: saw
  2. (dialectal) book
    Synonym: saw

Etymology 2 edit

From Chinese (MC syu).

Verb edit

sw (1957–1982 spelling )

  1. (dialectal) to lose
    Synonym: saw

Etymology 3 edit

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Cognate with Thai เสือ (sʉ̌ʉa)?”

Noun edit

sw (Sawndip form ⿰犭書, 1957–1982 spelling )

  1. (dialectal) tiger
    Synonym: guk
Derived terms edit