tir
TranslingualEdit
SymbolEdit
tir
BretonEdit
EtymologyEdit
From Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea.
NounEdit
tir m (plural tirioù)
InflectionEdit
CatalanEdit
EtymologyEdit
See tirar (“to shoot”)
NounEdit
tir m (plural tirs)
Derived termsEdit
CornishEdit
EtymologyEdit
From Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea.
NounEdit
tir m (plural tiryow)
FrenchEdit
EtymologyEdit
Deverbal from tirer (“to shoot”).
PronunciationEdit
NounEdit
tir m (plural tirs)
- shot, shooting (of a weapon) [from 1660]
- tir précis ― precise shot
- tir au canon ― cannon firing
- tir à l'arc ― archery
- shooting (sport)
- shooting range [from 1826]
- 1854, Gérard de Nerval, “Angélique”, in Les Filles du feu [The Daughters of Fire]:
- Un tir a été établi pour les archers dans un des fossés qui se rapprochent de la ville.
- A range was set up for the archers in one of the ditches that approach the city.
- blasting (in mines)
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “tir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
AnagramsEdit
IndonesianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Malay tir; ultimately from Tamil தேர் (tēr).
NounEdit
tir (plural tir-tir, first-person possessive tirku, second-person possessive tirmu, third-person possessive tirnya)
Alternative formsEdit
Etymology 2Edit
NounEdit
tir (plural tir-tir, first-person possessive tirku, second-person possessive tirmu, third-person possessive tirnya)
- alternative spelling of tar (“tar”)
Further readingEdit
- “tir” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Old CornishEdit
from Proto-Celtic *tīros
NounEdit
tir
Old EnglishEdit
EtymologyEdit
From Proto-Germanic *tīraz, from Proto-Indo-European *dey-.
Cognate with Old Norse tírr (“glory, honour”) and Old Saxon tīr (“glory, renown”). A variant of Proto-Germanic *tērīn-, whence Old High German zierī (German Zier (“splendour, beauty”)).
PronunciationEdit
NounEdit
tīr m
DescendantsEdit
- Middle English: tir
Old WelshEdit
EtymologyEdit
From Proto-Celtic *tīros from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea. Cognates include English thirst, Latin terra.
NounEdit
tir m
DescendantsEdit
- Welsh: tir
PolishEdit
EtymologyEdit
From blue-and-white plates with the French initialism TIR (“Transports Internationaux Routiers”), which are put on vehicles matching the requirements of the TIR Convention.
PronunciationEdit
NounEdit
tir m anim
DeclensionEdit
Further readingEdit
RohingyaEdit
Alternative formsEdit
- 𐴃𐴞𐴌 (tir) – Hanifi Rohingya script
EtymologyEdit
From Bengali তীর (tir), from Persian تیر (tir).
NounEdit
tir (Hanifi spelling 𐴃𐴞𐴌)
RomanianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
tir n (uncountable)
- shooting (of a weapon)
DeclensionEdit
SumerianEdit
RomanizationEdit
tir
- Romanization of 𒌁 (tir)
TatarEdit
NounEdit
tir
WelshEdit
EtymologyEdit
From Old Welsh tir, from Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea.
PronunciationEdit
NounEdit
tir m (plural tiroedd)
Derived termsEdit
- abatir (“abbey land”)
- blaendir (“foreground”)
- Canoldir (“Mediterranean”)
- cefndir (“background”)
- coetir (“woodland”)
- corstir (“marshland”)
- crastir (“parched land”)
- crindir (“parched land”)
- culdir (“isthmus”)
- cyfandir (“continent”)
- cyffindir (“frontier, ecotone”)
- cytir (“common”)
- diffeithdir (“desert”)
- ffendir (“fenland”)
- Ffindir (“Finland”)
- glastir (“pasture land, sward”)
- gwastatir (“level, plain”)
- gwlyptir (“wetland”)
- Iseldiroedd (“Netherlands”)
- llwyfandir (“plateau”)
- mawndir (“peatland”)
- maestir (“open country”)
- milltir (“mile”)
- mynydd-dir (“mountain land, hill country”)
- peithdir (“pampa”)
- pentir (“headland”)
- rhandir (“division, allotment”)
- rhostir (“moorland, heathland”)
- Swistir (“Switzerland”)
- ucheldir (“highland”)
- tir agored (“champion land”)
- tir ar rent (“fief”)
- tir âr (“ploughland, arable land”)
- tir breiniol (“franchise”)
- tir bwrdais (“burgage”)
- tir caeedig (“enclosure, enclosed land”)
- tir comin (“common land”)
- tir diffaith (“wasteland”)
- tir eglwys (“glebe”)
- tir esgob (“bishopland”)
- tir ffermio (“farmland”)
- tir glas (“greenfield”)
- tir llan (“glebe”)
- tir mawr (“mainland”)
- tir neb (“no-man's land”)
- tir oer (“tierra fria”)
- tir poeth (“tierra caliente”)
- tir pori (“pasture, grazing land”)
- tir prysg (“scrubland”)
- tir rhydd-ddaliol (“freehold land”)
- tir rhyngafonol (“interfluve”)
- tir rhywiog (“tilth”)
- tir tro (“tillage”)
- tir tymherus (“tierra templada”)
- tir y goron (“crown land”)
- tir ymylol (“marginal land”)
- tir ysgol (“school ground”)
MutationEdit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tir | dir | nhir | thir |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |