tir
Translingual edit
Symbol edit
tir
Breton edit
Etymology edit
From Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea.
Noun edit
tir m (plural tirioù)
Inflection edit
The template Template:br-noun-mutation does not use the parameter(s):g=mPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Catalan edit
Etymology edit
Deverbal from tirar (“to shoot”).
Pronunciation edit
Noun edit
tir m (plural tirs)
Derived terms edit
Cornish edit
Etymology edit
From Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea.
Noun edit
tir m (plural tiryow)
French edit
Etymology edit
Deverbal from tirer (“to shoot”).
Pronunciation edit
Noun edit
tir m (plural tirs)
- shot, shooting (of a weapon) [from 1660]
- tir précis ― precise shot
- tir au canon ― cannon firing
- tir à l’arc ― archery
- shooting (sport)
- shooting range [from 1826]
- 1854, Gérard de Nerval, “Angélique”, in Les Filles du feu [The Daughters of Fire]:
- Un tir a été établi pour les archers dans un des fossés qui se rapprochent de la ville.
- A range was set up for the archers in one of the ditches that approach the city.
- blasting (in mines)
Derived terms edit
Further reading edit
- “tir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Malay tir; ultimately from Tamil தேர் (tēr).
Noun edit
tir (plural tir-tir, first-person possessive tirku, second-person possessive tirmu, third-person possessive tirnya)
Alternative forms edit
Etymology 2 edit
Noun edit
tir (plural tir-tir, first-person possessive tirku, second-person possessive tirmu, third-person possessive tirnya)
- alternative spelling of tar (“tar”)
Further reading edit
- “tir” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Old Cornish edit
Etymology edit
From Proto-Celtic *tīros.
Noun edit
tir
Old English edit
Etymology edit
From Proto-Germanic *tīraz, from Proto-Indo-European *dey-.
Cognate with Old Norse tírr (“glory, honour”) and Old Saxon tīr (“glory, renown”). Compare Proto-Germanic *tiari- (“neat, splendid”), whence Old High German ziari (“neat, beautiful, splendid”), Old High German zierī (German Zier (“splendour, beauty”)), German zieren (“to decorate”).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
tīr m
Declension edit
Derived terms edit
Descendants edit
- Middle English: tir
References edit
Old Welsh edit
Etymology edit
From Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. “dry land” as opposed to lake or sea. Cognates include Latin terra, German dürr, English thirst.
Noun edit
tir m
Descendants edit
- Welsh: tir
Polish edit
Etymology edit
From blue-and-white plates with the French initialism TIR (“Transports Internationaux Routiers”), which are put on vehicles matching the requirements of the TIR Convention.
Pronunciation edit
Noun edit
tir m animal
Declension edit
Further reading edit
Rohingya edit
Alternative forms edit
- 𐴃𐴞𐴌 (tir) — Hanifi Rohingya script
Etymology edit
From Bengali তীর (tir), from Persian تیر (tir).
Noun edit
tir (Hanifi spelling 𐴃𐴞𐴌)
Romanian edit
Etymology edit
Noun edit
tir n (uncountable)
- shooting (of a weapon)
Declension edit
Sumerian edit
Romanization edit
tir
- Romanization of 𒌁 (tir)
Tatar edit
Noun edit
tir
Waigali edit
Pronunciation edit
Adjective edit
tir
Welsh edit
Etymology edit
From Middle Welsh tir, from Old Welsh tir, from Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea.
Pronunciation edit
Noun edit
tir m (plural tiroedd)
Derived terms edit
- abatir (“abbey land”)
- ardir (“arable land, tillage”)
- blaendir (“foreground”)
- Canoldir (“Mediterranean”)
- cefndir (“background”)
- coetir (“woodland”)
- corstir (“marshland”)
- crastir (“parched land”)
- crindir (“parched land”)
- culdir (“isthmus”)
- cyfandir (“continent”)
- cyffindir (“frontier, ecotone”)
- cytir (“common”)
- diffeithdir (“wasteland”)
- ffendir (“fenland”)
- Ffindir (“Finland”)
- glastir (“pasture land, sward”)
- gwastatir (“level, plain”)
- gwlyptir (“wetland”)
- Iseldiroedd (“Netherlands”)
- llwyfandir (“plateau”)
- maestir (“open country”)
- mawndir (“peatland”)
- milltir (“mile”)
- mynydd-dir (“mountain land, hill country”)
- peithdir (“pampa”)
- pentir (“headland”)
- rhandir (“division, allotment”)
- rhostir (“moorland, heathland”)
- Swistir (“Switzerland”)
- tir agored (“champion land”)
- tir ar rent (“fief”)
- tir âr (“ploughland, arable land”)
- tir breiniol (“franchise”)
- tir bwrdais (“burgage”)
- tir caeedig (“enclosure, enclosed land”)
- tir comin (“common land”)
- tir diffaith (“wasteland”)
- tir eglwys (“glebe”)
- tir esgob (“bishopland”)
- tir ffermio (“farmland”)
- tir glas (“greenfield”)
- tir llan (“glebe”)
- tir mawr (“mainland”)
- tir neb (“no-man's land”)
- tir oer (“tierra fria”)
- tir poeth (“tierra caliente”)
- tir pori (“pasture, grazing land”)
- tir prysg (“scrubland”)
- tir rhydd-ddaliol (“freehold land”)
- tir rhyngafonol (“interfluve”)
- tir rhywiog (“tilth”)
- tir tro (“tillage”)
- tir tymherus (“tierra templada”)
- tir y goron (“crown land”)
- tir ymylol (“marginal land”)
- tir ysgol (“school ground”)
- ucheldir (“highland”)
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tir | dir | nhir | thir |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tir”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies