vela
EnglishEdit
PronunciationEdit
NounEdit
vela
AnagramsEdit
AsturianEdit
EtymologyEdit
From Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum.
PronunciationEdit
NounEdit
vela f (plural veles)
- watch (supervision)
- sleeplessness
- sail (a piece of fabric attached to a boat)
- sailing (sport)
- candle (a light source)
Related termsEdit
CatalanEdit
EtymologyEdit
Inherited from Old Catalan vela, from Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum, reinterpreted as a feminine singular.
PronunciationEdit
- (Balearic) IPA(key): /ˈvɛ.lə/
- (Central) IPA(key): /ˈbɛ.lə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈvɛ.la/
Audio (file)
NounEdit
vela f (plural veles)
Related termsEdit
ReferencesEdit
- “vela” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
FaroeseEdit
NounEdit
vela
GalicianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Galician-Portuguese vela, an early borrowing from Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum. Compare the inherited Old Portuguese vea.
NounEdit
vela f (plural velas)
Etymology 2Edit
From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin vigilia, or back-formation from velar.
NounEdit
vela f (plural velas)
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum. Doublet of voile.
NounEdit
vela f (plural vele)
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
- → Romanian: velă
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
vela
- inflection of velare:
Further readingEdit
- vela in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
AnagramsEdit
LadinEdit
NounEdit
vela f (plural veles)
LatinEdit
Etymology 1Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
PronunciationEdit
NounEdit
vela f (genitive velae); first declension
- Gallic synonym of īriō
- AD 77–79, C. Plinius Secundus (aut.), K.F.T. Mayhoff (ed.), Naturalis Historia (1906), bk XXII, ch. lxxv:
- irionem inter fruges sesamae similem esse diximus et a graecis erysimon vocari, galli velam appellant.
- When treating of the cereals, we have already stated that the irio, which strongly resembles sesame, is also called “erysimon” by the Greeks: the Gauls give it the name of “vela.” ― translation from: J. Bostock and H.T. Riley, The Natural History (1855), bk XXII, ch. lxxv
- irionem inter fruges sesamae similem esse diximus et a graecis erysimon vocari, galli velam appellant.
- AD 77–79, C. Plinius Secundus (aut.), K.F.T. Mayhoff (ed.), Naturalis Historia (1906), bk XXII, ch. lxxv:
DeclensionEdit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | vela | velae |
Genitive | velae | velārum |
Dative | velae | velīs |
Accusative | velam | velās |
Ablative | velā | velīs |
Vocative | vela | velae |
DescendantsEdit
- French: vélar
ReferencesEdit
- “vela”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- vela in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- vela in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 1,651/2
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
- (ambiguous) to set the sails: vela facere, pandere
- (ambiguous) to set the sails: vela dare
- (ambiguous) to furl the sails: vela contrahere (also metaph.)
- (ambiguous) sails and rigging: vela armamentaque
- (ambiguous) to put to sea: vela in altum dare (Liv. 25. 27)
- “uela” on page 2,022/1 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
Etymology 2Edit
Regularly declined forms of vēlum.
PronunciationEdit
NounEdit
vēla n
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
PronunciationEdit
VerbEdit
vēlā
Norwegian NynorskEdit
NounEdit
vela n
PhuthiEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-dùɪda, applicative form of *-dùa.
VerbEdit
-vela
InflectionEdit
This entry needs an inflection-table template.
PiedmonteseEdit
NounEdit
vela f (plural vele)
PortugueseEdit
Alternative formsEdit
- vella (obsolete)
PronunciationEdit
- (Northern Portugal) IPA(key): [ˈbɛ.lɐ]
- Homophone: bela (Northern Portugal)
- Hyphenation: ve‧la
Etymology 1Edit
Deverbal from velar. Less likely inherited from Latin vigilia.
NounEdit
vela f (plural velas)
- candle
- Acendi uma vela para iluminar a sala.
- I lit a candle to illuminate the room.
- Synonym: candeia
- Clipping of vela de ignição.
DescendantsEdit
- Kadiwéu: weela
Etymology 2Edit
From Old Galician-Portuguese vela, an early borrowing from Latin vēla, plural of vēlum (“sail of a ship”), from Proto-Indo-European *weg (“to weave a web”). Displaced Old Galician-Portuguese vea.
NounEdit
vela f (plural velas)
- (nautical) sail
- A embarcação tem dois mastros com velas quadradas.
- The ship has two masts with square sails.
- (nautical, sports) sailing
- Vela é um desporto olímpico.
- Sailing is an Olympic sport.
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
vela
- inflection of velar:
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From velar, or from Latin vigilia.
NounEdit
vela f (plural velas)
- candle
- wakefulness, sleeplessness
- Synonym: vigilia
- una noche en vela
- a sleepless night
- vigil, watch
Derived termsEdit
Related termsEdit
VerbEdit
vela
- second-person singular imperative of ir combined with la
- inflection of velar:
Etymology 2Edit
Inherited from Vulgar Latin *vēla, from the plural of Latin vēlum. Compare English veil.
NounEdit
vela f (plural velas)
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
- → Chamicuro: wela
Etymology 3Edit
From ver.
VerbEdit
vela
- inflection of ver:
- second-person singular imperative combined with la
- second-person singular voseo imperative combined with la in pronominal form for singular feminine noun or person:
- Vela = see (or watch) her (a female); see (or watch) it (a feminine noun).
Further readingEdit
- “vela”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
AnagramsEdit
SwaziEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-dùɪda, applicative form of *-dùa.
VerbEdit
-vela
InflectionEdit
This verb needs an inflection-table template.
SwedishEdit
Alternative formsEdit
- hvela (obsolete)
EtymologyEdit
Back-formation from velig.
VerbEdit
vela (present velar, preterite velade, supine velat, imperative vela)
- to be undecided, to hesitate, to do nothing because one hasn't decided on which action to take (with disapproving connotations)
- Ska det velas hit och dit så blir det inget.
- If people are going to vacillate, then it won't happen.
- Kan han sluta vela eller?
- Can he make up his mind already?
Usage notesEdit
- The supine is the same as for vilja (“to want, to will”), which is the opposite of being undecided. Puns are made of this.
ConjugationEdit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | vela | velas | ||
Supine | velat | velats | ||
Imperative | vela | — | ||
Imper. plural1 | velen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | velar | velade | velas | velades |
Ind. plural1 | vela | velade | velas | velades |
Subjunctive2 | vele | velade | veles | velades |
Participles | ||||
Present participle | velande | |||
Past participle | velad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Further readingEdit
- vela in Svensk ordbok.
AnagramsEdit
TonganEdit
AdjectiveEdit
vela
XhosaEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-dùɪda, applicative form of *-dùa.
VerbEdit
-vela
InflectionEdit
This verb needs an inflection-table template.
ZuluEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-dùɪda, applicative form of *-dùa.
VerbEdit
-vela
InflectionEdit
ReferencesEdit
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “vela”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “vela (6.3)”