See also: ص د ر

Arabic

Etymology

From the root ص د ر(ṣ-d-r).

Pronunciation 1

Verb

صَدَرَ (ṣadara) I, non-past يَصْدُرُor يَصْدِرُ‎‎ (yaṣduru or yaṣdiru) (intransitive)

  1. to emerge; to come up; to spring; to issue; to rise
    • 609–632 C.E., Qur'an, 99:6:
      يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
      yawmaʾiḏin yaṣduru n-nāsu ʾaštātan lliyuraw ʾaʿmālahum
      On that Day people will proceed in separate groups to be shown [the consequences of] their deeds.
    1. to materialize, to happen, to occur
      Synonym: حَدَثَ(ḥadaṯa)
    2. to emerge as if from a source, to proceed, to emanate, to arise, to originate, to stem, to spring
      Synonym: اِنْبَثَقَ(inbaṯaqa)
    3. to be released; to be public or available, to be out; to come out; to circulate
      صَدَرَ الْكِتَابُ مِنْ دَارِ النَّشْرِ يَوْمَ الْأَرْبِعَاء.‎‎ ― ṣadara l-kitābu min dāri n-našri yawma l-ʾarbiʿāʾ.The book issued from the publisher on Wednesday.
Conjugation

Verb

صَدَرَ (ṣadara) I, non-past يَصْدُرُ‎‎ (yaṣduru)

  1. (transitive) to hurt the chest of; to hit in the chest
  2. (passive) to have a chest complaint
Conjugation

Pronunciation 2

Verb

صَدَّرَ (ṣaddara) II, non-past يُصَدِّرُ‎‎ (yuṣaddiru) (transitive)

  1. to send, to send off, to send out
    1. to export
    2. to dispatch; to forward; to transport
    3. to publish, to issue, to promulgate
  2. to preface; to introduce
    Synonyms: قَدَّمَ(qaddama), مَهَّدَ(mahhada)
Conjugation

Pronunciation 3

  • IPA(key): /sˤadr/
  • (file)

Noun

صَدْر (ṣadrm (plural صُدُور(ṣudūr))

  1. (uncountable) verbal noun of صَدَرَ (ṣadara) (form I)
  2. (countable) a chest, a breast
    1. a bust, a bosom
    2. something resembling, likened to, or related to chests (such as a center, a core, a heart, and so on)
  3. (countable) a front
    Synonyms: جَبَهَةَ(jabahata), وَاجِهَة(wājiha), مُقَدَّمَ(muqaddama)
    Antonyms: عَجْز(ʿajz), دُبْر(dubr), مُؤَخَّرَ(muʾaḵḵara)
    1. a person at the front, a leader, a commander
  4. (countable) a beginning, a start, an outset, a commencement; an inception; a dawn, a rise
Declension

References

  • Freytag, Georg (1833), “صدر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 485–486
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “صدر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1318–1319
  • Lane, Edward William (1863), “صدر”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
  • Steingass, Francis Joseph (1884), “صدر”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen, page 576
  • Wehr, Hans (1979), “صدر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “صدر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 701–702

South Levantine Arabic

Root
ص د ر

Etymology 1

From Arabic صَدَرَ(ṣadara).

Pronunciation

  • IPA(key): /sˤa.dar/, [ˈsˤɑ.dˤɑr]

Verb

صدر (ṣadar) (form I, present بصدر(boṣdor))

  1. to be published, to be issued, to be released
Conjugation
    Conjugation of صدر (ṣadar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صدرت (ṣadart) صدرت (ṣadart) صدر (ṣadar) صدرنا (ṣadarna) صدرتو (ṣadartu) صدرو (ṣadaru)
f صدرتي (ṣadarti) صدرت (ṣadrat)
present m بصدر (baṣdor) بتصدر (btoṣdor) بصدر (boṣdor) منصدر (mnoṣdor) بتصدرو (btoṣdoru) بصدرو (boṣdoru)
f بتصدري (btoṣdori) بتصدر (btoṣdor)
subjunctive m أصدر (ʔaṣdor) تصدر (toṣdor) يصدر (yoṣdor) نصدر (noṣdor) تصدرو (toṣdoru) يصدرو (yoṣdoru)
f تصدري (toṣdori) تصدر (toṣdor)
imperative m اصدر (oṣdor) اصدرو (oṣdoru)
f اصدري (oṣdori)

Etymology 2

From Arabic صَدَّرَ(ṣaddara).

Pronunciation

  • IPA(key): /sˤad.dar/, [ˈsˤɑdˤ.dˤɑr]
  • (file)

Verb

صدّر (ṣaddar) (form II, present بصدّر(biṣadder))

  1. to publish, to issue, to release
  2. to export
Conjugation
    Conjugation of صدّر (ṣaddar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صدّرت (ṣaddart) صدّرت (ṣaddart) صدّر (ṣaddar) صدّرنا (ṣaddarna) صدّرتو (ṣaddartu) صدّرو (ṣaddaru)
f صدّرتي (ṣaddarti) صدّرت (ṣaddarat)
present m بصدّر (baṣadder) بتصدّر (bitṣadder) بصدّر (biṣadder) منصدّر (minṣadder) بتصدّرو (bitṣaddru) بصدّرو (biṣaddru)
f بتصدّري (bitṣaddri) بتصدّر (bitṣadder)
subjunctive m اصدّر (aṣadder) تصدّر (tṣadder) يصدّر (yṣadder) نصدّر (nṣadder) تصدّرو (tṣaddru) يصدّرو (yṣaddru)
f تصدّري (tṣaddri) تصدّر (tṣadder)
imperative m صدّر (ṣadder) صدّرو (ṣaddru)
f صدّري (ṣaddri)

Etymology 3

From Arabic صَدْر(ṣadr).

Alternative forms

Noun

صدر (ṣidrm (plural صدورة(ṣdūra))

  1. chest, breast