สาง
Thai edit
Pronunciation edit
Orthographic/Phonemic | สาง s ā ŋ | |
Romanization | Paiboon | sǎang |
Royal Institute | sang | |
(standard) IPA(key) | /saːŋ˩˩˦/(R) |
Etymology 1 edit
Uncertain. Compare Lao ສາງ (sāng, “ghost, spirit”), Ahom 𑜏𑜂𑜫 (saṅ, “creator, Brahma, god”), Tai Nüa ᥔᥣᥒᥴ (sáang, “deity, god”), Shan သၢင် (sǎang, “creator, Brahma, god”). Sathiankoset (1960) also compared it with Chinese 聖/圣 (shèng, “holy, sacred”)[1]
Alternative forms edit
- สัง (sǎng)
Noun edit
สาง • (sǎang)
Derived terms edit
References edit
Etymology 2 edit
Uncertain. Compare Old Khmer *rāṅ, rāṅ, rāṅṅ (“to grow light, to dawn; to rise up; auroral, dim”); Old Khmer slāṅ (“colourless; pale; pallid”); Modern Khmer ស្រាង (sraang, “auroral; dim; early”); Modern Khmer ស្លាំង (slang, “colourless; pale”), ស្រាំង (srang, “colourless; pale”).
Verb edit
สาง • (sǎang) (abstract noun การสาง)
- (of a charge, accusation, problem, error, etc) to make clear; to clear up; to explain; to solve.
- (of hair) to make less messy by (or as if by) combing.
- (of a dawn, morning, etc) to break; to crack; to begin to grow light in the morning.
Noun edit
สาง • (sǎang)
Derived terms edit
See also edit
- (times of day) ช่วงเวลาของวัน (chûuang wee-laa kɔ̌ɔng wan); สาง (sǎang), รุ่ง (rûng), เช้า (cháao), สาย (sǎai), เที่ยงวัน (tîiang-wan), บ่าย (bàai), เย็น (yen), พลบ (plóp), ค่ำ (kâm), คืน (kʉʉn), เที่ยงคืน (tîiang-kʉʉn) (Category: th:Times of day)
Etymology 3 edit
Uncertain. Perhaps corruption of ช้าง (cháang).
Noun edit
สาง • (sǎang)
Synonyms edit
- (elephant) See ช้าง (cháang).
Etymology 4 edit
Uncertain.
Noun edit
สาง • (sǎang)