See also:
U+8056, 聖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8056

[U+8055]
CJK Unified Ideographs
[U+8057]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 128, +7, 13 strokes, cangjie input 尸口竹土 (SRHG), four-corner 16104, composition 𦔻𡈼)

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 967, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 29074
  • Dae Jaweon: page 1415, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2789, character 6
  • Unihan data for U+8056

Chinese edit

trad.
simp. *
alternative forms

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *hljeŋs) : semantic (ear) + phonetic (OC *rleŋ, *l'eŋs). Compare .

Etymology edit

Likely related to (OC *l̥ʰeːŋ, “to hear; to listen”), (OC *qʰjeŋ, “sound”) (Boltz, 1994). If derived directly from (OC *qʰjeŋ, “sound”), it would literally mean “to be renowned; someone who is renowned” (Schuessler, 2007).

Pronunciation edit


Note:
  • séng - literary;
  • siáng - vernacular (“propitious; efficacious”).
Note:
  • sèng - literary;
  • siàⁿ - vernacular.
Note: sêng3 - only used in 聖杯 and 聖珓.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (121)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕiᴇŋH/
Pan
Wuyun
/ɕiɛŋH/
Shao
Rongfen
/ɕiæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕiajŋH/
Li
Rong
/ɕiɛŋH/
Wang
Li
/ɕĭɛŋH/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
shèng
Expected
Cantonese
Reflex
sing3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shèng
Middle
Chinese
‹ syengH ›
Old
Chinese
/*l̥eŋ-s/
English sage (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11391
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljeŋs/
Notes

Definitions edit

  1. noble
  2. holy; sacred
  3. saint; sage
  4. (specifically) Confucius
  5. master; professional
  6. emperor; king
  7. (honorific) form of address for the respected
  8. (Eastern Min) propitious; efficacious; favouring; (of a god) able to protect

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Shinjitai
Kyūjitai
[1][2]

聖󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
 
聖󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
 
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji edit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. holy, sacred

Readings edit

Compounds edit

Etymology 1 edit

Compound of (hi, day, light, the sun) +‎ 知り (shiri, knowing). The shiri changes to jiri due to rendaku (連濁).

Noun edit

(ひじり) (hijiri

  1. a very virtuous or godly person; a saint
  2. (honorific) the emperor
  3. a sage
  4. an expert; someone distinguished in their field
  5. a virtuous or high-ranking Buddhist priest or monk
  6. a Buddhist priest or monk in general
  7. a monk who has gone into seclusion for purposes of asceticism and spiritual enlightenment
  8. a monk who has adopted an itinerant lifestyle for purposes of asceticism and spiritual enlightenment, supporting themselves by gathering alms and food contributions; by extension, an itinerant preacher monk from Mount Kōya
  9. (euphemistic) alternate name for 清酒 (seishu, refined sake)
  10. a textile peddler (from the resemblance to itinerant 高野聖 (Kōya hijiri) Buddhist preachers who would carry everything on their backs)
Synonyms edit

Etymology 2 edit

From Middle Chinese (MC syengH).

Adjective edit

(せい) (sei-nari

  1. holy, sacred

Noun edit

(せい) (sei

  1. a saint; a holy person
  2. holiness, sacredness
  3. (euphemistic) alternate name for 清酒 (seishu, refined sake)

Affix edit

(せい) (sei

  1. (Brazil) Short for 聖州 (São Paulo (a state of Brazil)). or Short for 聖市 (São Paulo (a municipality, the state capital of São Paulo, Brazil)).

Etymology 3 edit

Phono-semantic matching of English saint, from Latin sanctus.

Prefix edit

(せい) (sei-

  1. (Catholicism) prefix added to the names of saints

Etymology 4 edit

Jukujikun.

Proper noun edit

(たかし) (Takashi

  1. a male given name

Etymology 5 edit

Jukujikun.

Proper noun edit

(さとし) (Satoshi

  1. a male given name

References edit

  1. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 980 (paper), page 503 (digital)
  2. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 1731 (paper), page 917 (digital)

Korean edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation edit

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰɘ(ː)ŋ]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 성스러울 (seongseureoul seong))

  1. Hanja form? of (holy, saint, sacred).

Compounds edit

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Việt readings: thánh
: Nôm readings: thánh, thiêng

Adjective edit

  1. chữ Hán form of thánh (holy, saint, sacred).

Noun edit

  1. chữ Hán form of thánh (saint).

References edit