See also:
U+8056, 聖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8056

[U+8055]
CJK Unified Ideographs
[U+8057]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 128, +7, 13 strokes, cangjie input 尸口竹土 (SRHG), four-corner 16104, composition𦔻𡈼)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 967, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 29074
  • Dae Jaweon: page 1415, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2789, character 6
  • Unihan data for U+8056

ChineseEdit

trad.
simp. *
alternative forms

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *hljeŋs): semantic (ear) + phonetic (OC *rleŋ, *l'eŋs). Compare .

EtymologyEdit

Schuessler (2007) minimally reconstructed Old Chinese pronunciation *hjeŋh or *lheŋh:

  • If the former case, then formally derived from (OC *hjeŋ) "sound";
  • If the latter case, this word is related to (OC *lhêŋ) "to hear, to listen" (Boltz, 1994) and literally means "be renowned, someone who is renowned for his wisdom".

PronunciationEdit


Note:
  • séng - literary;
  • siáng - vernacular (“propitious; efficacious”).
  • Min Nan
  • Note:
    • sèng - literary;
    • siàⁿ - vernacular.
    Note: sêng3 - only used in 聖杯 and 聖珓.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (26)
    Final () (121)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɕiᴇŋH/
    Pan
    Wuyun
    /ɕiɛŋH/
    Shao
    Rongfen
    /ɕiæŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɕiajŋH/
    Li
    Rong
    /ɕiɛŋH/
    Wang
    Li
    /ɕĭɛŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /ɕi̯ɛŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shèng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    sing3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shèng
    Middle
    Chinese
    ‹ syengH ›
    Old
    Chinese
    /*l̥eŋ-s/
    English sage (n.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 11391
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hljeŋs/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. noble
    2. holy; sacred
    3. saint; sage
    4. (specifically) Confucius
    5. master; professional
    6. emperor; king
    7. (honorific) form of address for the respected
    8. (Min Dong) propitious; efficacious; favouring; (of a god) able to protect

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    1. holy, sacred

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    Etymology 1Edit

    Compound of (hi, day, light, the sun) +‎ 知り (shiri, knowing). The shiri changes to jiri due to rendaku (連濁).

    NounEdit

    (ひじり) (hijiri

    1. a very virtuous or godly person; a saint
    2. (honorific) the emperor
    3. a sage
    4. an expert; someone distinguished in their field
    5. a virtuous or high-ranking Buddhist priest or monk
    6. a Buddhist priest or monk in general
    7. a monk who has gone into seclusion for purposes of asceticism and spiritual enlightenment
    8. a monk who has adopted an itinerant lifestyle for purposes of asceticism and spiritual enlightenment, supporting themselves by gathering alms and food contributions; by extension, an itinerant preacher monk from Mount Kōya
    9. (euphemistic) alternate name for 清酒 (seishu, refined sake)
    10. a textile peddler (from the resemblance to itinerant 高野聖 (Kōya hijiri) Buddhist preachers who would carry everything on their backs)
    SynonymsEdit

    Etymology 2Edit

    From Sinitic .

    AdjectiveEdit

    (せい) (sei-nari

    1. holy, sacred

    NounEdit

    (せい) (sei

    1. a saint; a holy person
    2. holiness, sacredness
    3. (euphemistic) alternate name for 清酒 (seishu, refined sake)

    AffixEdit

    (せい) (sei

    1. (Brazil) Short for 聖州 (São Paulo (a state of Brazil)). or Short for 聖市 (São Paulo (a municipality, the state capital of São Paulo, Brazil)).

    Etymology 3Edit

    Phono-semantic matching of English saint, from Latin sanctus.

    PrefixEdit

    (せい) (sei-

    1. (Catholicism) prefix added to the names of saints

    Etymology 4Edit

    Jukujikun.

    Proper nounEdit

    (たかし) (Takashi

    1. a male given name

    Etymology 5Edit

    Jukujikun.

    Proper nounEdit

    (さとし) (Satoshi

    1. a male given name

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun 성스러울 (seongseureoul seong))

    1. Hanja form? of (holy, saint, sacred).

    CompoundsEdit


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Việt readings: thánh
    : Nôm readings: thánh

    AdjectiveEdit

    1. chữ Hán form of thánh (holy, saint, sacred).

    NounEdit

    1. chữ Hán form of thánh (saint).

    ReferencesEdit