U+5402, 吂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5402

[U+5401]
CJK Unified Ideographs
[U+5403]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 30, +3, 6 strokes, cangjie input 卜女口 (YVR), composition )

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 174, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 3279
  • Dae Jaweon: page 387, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 584, character 1
  • Unihan data for U+5402

ChineseEdit

Glyph originEdit

Etymology 1Edit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (4)
Final () (101)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter mang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɑŋ/
Pan
Wuyun
/mɑŋ/
Shao
Rongfen
/mɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/maŋ/
Li
Rong
/mɑŋ/
Wang
Li
/mɑŋ/
Bernard
Karlgren
/mɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
máng
Expected
Cantonese
Reflex
mong4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 12643
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maːŋ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Etymology 2Edit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (4)
Final () (101)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter mangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɑŋH/
Pan
Wuyun
/mɑŋH/
Shao
Rongfen
/mɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/maŋH/
Li
Rong
/mɑŋH/
Wang
Li
/mɑŋH/
Bernard
Karlgren
/mɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
màng
Expected
Cantonese
Reflex
mong6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 12648
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maːŋs/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Etymology 3Edit

simp. and trad.
alternative forms

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit


DefinitionsEdit

  1. (Hakka) not yet

CompoundsEdit

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): ぼう (bō), もう (mō)
  • Kun: おいぼれる (oiboreru)