Open main menu

Wiktionary β

U+4EA1, 亡
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EA1

[U+4EA0]
CJK Unified Ideographs
[U+4EA2]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 8 +1, 3 strokes, cangjie input 卜女 (YV), four-corner 00710, composition𠃊)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 88, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 287
  • Dae Jaweon: page 184, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 279, character 5
  • Unihan data for U+4EA1

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Bamboo and silk script Large seal script Small seal script
         





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
maːŋ
maːŋ, *maŋ
maːŋ
maːŋ
maːŋ, *maːŋs
maːŋ, *maŋs
maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs
maːŋ, *maŋ
maːŋ, *maŋ
hmaːŋ, *hmaːŋs
hmaːŋ
hmaːŋ
hmaːŋ
hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ
hmaːŋ, *hmaːŋʔ
hmaːŋʔ
smaːŋs, *smaːŋ
maŋ
maŋ, *maŋs
maŋ
maŋ, *maŋs
maŋ
maŋ
maŋ, *maŋs
mlaŋʔ
mlaŋʔ
maŋʔ
mlaŋʔ
maŋʔ
maŋʔ
maŋʔ
maŋʔ
maŋʔ
maŋʔ
maŋs
mraːŋ
mraːŋ
mraːŋ
mraːŋ
mraːŋ

Pronunciation 1Edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (106)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mʉɐŋ/
Pan
Wuyun
/mʷiɐŋ/
Shao
Rongfen
/miuɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/muaŋ/
Li
Rong
/miuaŋ/
Wang
Li
/mĭwaŋ/
Bernard
Karlgren
/miwaŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
wáng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wáng
Middle
Chinese
‹ mjang ›
Old
Chinese
/*maŋ/
English flee; disappear; die

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12662
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maŋ/

DefinitionsEdit

  1. to flee
    逃亡 (táowáng)
  2. to lose
  3. to die, to perish
    死亡 (sǐwáng)
  4. deceased
  5. subjugated
    亡國亡国 (wángguó)
  6. to contemn, to neglect
  7. Alternative form of (wàng, “to forget”).
  8. past
CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit

DefinitionsEdit

  1. Alternative form of (, “not have”).
  2. Alternative form of (, “don't”).
  3. poor

ReferencesEdit

  • 諸橋轍次 (Morohashi Tetsuji), chief ed. 大漢和辞典 (Dai Kan-Wa Jiten, “Comprehensive Chinese–Japanese Dictionary”). 13 vols. 1955–1960. Revised and enlarged ed. 1984–1986. Tokyo: Taishukan.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. destroy
  2. fall; collapse
  3. not exist; nonexistent
  4. run away

ReadingsEdit

As an alternative form of (not):

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(mang, mu) (hangeul , , revised mang, mu, McCune-Reischauer mang, mu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(vong, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit