Open main menu
U+7F54, 罔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7F54

[U+7F53]
CJK Unified Ideographs
[U+7F55]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 122, +3, 8 strokes, cangjie input 月廿卜女 (BTYV), four-corner 77220, composition𠅇)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 946, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 28211
  • Dae Jaweon: page 1387, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2914, character 2
  • Unihan data for U+7F54

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Qin slip script Shizhoupian script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts
                   

Phono-semantic compound (形聲, OC *mlaŋʔ): semantic  (net) + phonetic  (OC *maŋ).

EtymologyEdit

“not have; not”
From Proto-Sino-Tibetan *ma (not). Cognate with (OC *maŋ), with an Old Chinese auxiliary verb derivative suffix *-ʔ.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (106)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mʉɐŋX/
Pan
Wuyun
/mʷiɐŋX/
Shao
Rongfen
/miuɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/muaŋX/
Li
Rong
/miuaŋX/
Wang
Li
/mĭwaŋX/
Bernard
Karlgren
/miwaŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
wǎng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wǎng
Middle
Chinese
‹ mjangX ›
Old
Chinese
/*maŋʔ/ (or *C.maŋʔ ?)
English net

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12674
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mlaŋʔ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. Alternative form of .
  2. (literary) to not have
  3. (literary) not
  4. (literary) to deceive; to hide (truth) from
  5. (archaic) to falsely accuse; to wrong (someone); to slander
    Synonyms: 冤枉 (yuānwang)
  6. (Min Dong, with verbs and adjectives) the more... the more
  7. (Min Dong, with verbs) while (usually used as a pair: doing X while doing Y
  8. (Min Dong) although

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(mang) (hangeul , revised mang, McCune–Reischauer mang, Yale mang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(vóng, vọng, võng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.