Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+67D0, 某
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-67D0

[U+67CF]
CJK Unified Ideographs
[U+67D1]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 75 +5, 9 strokes, cangjie input 廿一木 (TMD), four-corner 44904, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 519, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 14618
  • Dae Jaweon: page 906, character 20
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1177, character 4
  • Unihan data for U+67D0

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mɯʔ
*mɯ
*mɯː
*mɯː
*mɯː
*mɯː

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /mou²¹⁴/
Harbin /mu²¹³/
/mau²¹³/
Tianjin /mou¹³/
/mu¹³/
Jinan /mu⁵⁵/
Qingdao /mu⁵⁵/
Zhengzhou /mu⁵³/
Xi'an /mu⁵³/
Xining /mv̩⁵³/
Yinchuan /mu⁵³/
Lanzhou /mu⁴⁴²/
Ürümqi /mu⁵¹/
Wuhan /məu⁴²/
Chengdu /moŋ⁵³/
Guiyang /moŋ⁴²/
Kunming /məu⁵³/
Nanjing /məi²¹²/
Hefei /mʊ²⁴/
Jin Taiyuan /mu¹¹/
Pingyao /mu⁵³/
Hohhot /mu⁵³/
Wu Shanghai /mɤ²³/
Suzhou /mɤ³¹/
Hangzhou /mu⁵³/
Wenzhou /mu³⁵/
Hui Shexian /mɔ³⁵/
Tunxi /mo³¹/
Xiang Changsha /məu⁴¹/
Xiangtan /məɯ⁴²/
Gan Nanchang /mɛu²¹³/
Hakka Meixian /meu⁴⁴/
Taoyuan /meu²⁴/
Cantonese Guangzhou /mɐu²³/
Nanning /mɐu²⁴/
Hong Kong /mɐu¹³/
Min Xiamen (Min Nan) /bɔ⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /mu³²/
Jian'ou (Min Bei) /me²¹/
Shantou (Min Nan) /mõu⁵³/
Haikou (Min Nan) /mɔu²¹³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (137)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/məuX/
Pan
Wuyun
/məuX/
Shao
Rongfen
/məuX/
Edwin
Pulleyblank
/məwX/
Li
Rong
/muX/
Wang
Li
/məuX/
Bernard
Karlgren
/mə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
mǒu
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mǒu
Middle
Chinese
‹ muwX ›
Old
Chinese
/*məʔ/
English so and so; a certain

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9275
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯʔ/

DefinitionsEdit

  1. a certain, particular (person or thing)
      ―  mǒu nián mǒu yuè mǒu  ―  on day x, month y of year z
  2. (humble, by itself) I
  3. Used in place of a person's given name, for anonymity purposes.
    /   ―  Zhāng Mǒu  ―  a person with the surname of Zhang
  4. Used in place of someone else's given name, to show dissatisfaction.
  5. Used in place of one's own given name, to refer to oneself with an intensified emotion.
  6. (Min Nan) wife

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. a certain person; a certain object

ReadingsEdit

PrefixEdit

(hiragana ぼう, rōmaji bō-)

  1. certain
     (ぼう)大学 (だいがく)
    -daigaku
    a certain university

PronounEdit

(hiragana それがし, rōmaji soregashi)

  1. (obsolete) Someone; somebody; a certain person.
  2. (obsolete) I; me. (Used by samurai.)
    • 1632: Diego Collado, Niffon no Cotõbani Yô Confesion, p. 4
      R. Sorẽgaxĩga cotòxi Deus no vòn jifino vie iòri Chriſtian ni nàri maràxitẽ gozàru iùie, ni, mãda confeſion vo mõsaĩdẽ gozàru.
      R. Ego ex Dei miſericordia hoc anno Chriſtianus factus, nunquam confeſſionem Sacramentalem feci: vnde hæc, quam modo incipio, erit prima.
      (Having become Christian out of the mercy of God this year, I have never made sacramental confession; whence, as I am just beginning, it will be the first.)

KoreanEdit

HanjaEdit

(mo, mae) (hangeul , , revised mo, mae, McCune-Reischauer mo, mae, Yale mo, may)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(mỗ, mấy, mồi, mới, với)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.