Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+6841, 桁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6841

[U+6840]
CJK Unified Ideographs
[U+6842]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 75 +6, 10 strokes, cangjie input 木竹人弓 (DHON), four-corner 41921, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 525, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 14754
  • Dae Jaweon: page 913, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1201, character 9
  • Unihan data for U+6841

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡaːŋ, *ɡraːŋ
*ɡaːŋ, *ɡraːŋ
*ɡaːŋ, *ɡaːŋs, *ɡraːŋ, *ɡraːŋs
*ɡaːŋ, *ɡraːŋ, *ɡraːŋs
*ɡraːŋ
*ɡraːŋ
*ɡraːŋ
*ɡraːŋ
*ɡraːŋʔ
*ɡraːŋs

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (33) (33)
Final () (101) (109)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɑŋ/ /ɦˠæŋ/
Pan
Wuyun
/ɦɑŋ/ /ɦᵚaŋ/
Shao
Rongfen
/ɣɑŋ/ /ɣaŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɦaŋ/ /ɦaɨjŋ/
Li
Rong
/ɣɑŋ/ /ɣɐŋ/
Wang
Li
/ɣɑŋ/ /ɣɐŋ/
Bernard
Karlgren
/ɣɑŋ/ /ɣɐŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
háng héng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
héng
Middle
Chinese
‹ hæng ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˤraŋ/
English wooden lid

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 13863 13870
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡaːŋ/ /*ɡraːŋ/

DefinitionsEdit

  1. crossbeams of a roof

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

EtymologyEdit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
けた
Grade: S
kun’yomi
  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana けた, rōmaji keta)

  1. (construction) beam; crossbeam; girder (The addition of quotations indicative of this usage is being sought):
  2. (mathematics) digit (clarification of this definition is being sought)
     (けた)あふれ
    keta-afure
    digit overflow
  3. the stick that goes through the beads of a soroban
    • 1916, 森鷗外, 高瀬舟
      彼と我れとの相違は、いわば十露盤の桁が違っているだけで、喜助のありがたがる二百文に相当する貯蓄だに、こっちはないのである。
      (please add an English translation of this quote)

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

KoreanEdit

HanjaEdit

(hang, hyeong) (hangeul , , revised hang, hyeong, McCune-Reischauer hang, hyŏng, Yale hang, hyeng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.