(uncommon “Hyōgai” kanji)
Compound of 野 (no, “field”) + 火 (hi, “fire”). The hi changes to bi as an instance of rendaku (連濁).
An ancient variant seen in eastern Japan uses the dialectal reading nu for 野.
Use of this kanji 燹 is rare, and is an example of jukujikun. The standard spelling is 野火.
燹 (hiragana のび, rōmaji nobi) (rare)
燹 (hiragana ぬび, rōmaji nubi) (obsolete)
- a wildfire
Spelled using this kanji, 燹 excludes the "controlled agricultural burn" sense found found under the 野火 spelling.
Compound of 火 (ho, “fire”) + 退く (soku, “to push away, to make distant”).
The kun'yomi for 火 is usually hi, but it can appear as ho or fu, particularly in older compounds.
The soku changes to soke due to conjugation of the verb. Grammatically, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of soke indicates the transitive.
Use of this kanji 燹 is rare, and is an example of jukujikun. The more common spelling is 火退.
燹 (hiragana ほそけ, rōmaji hosoke) (rare)
- a backburn: a controlled fire deliberately set in the path of a wildfire to create a firebreak by removing combustible material
The more common word for this is 向火, 向かい火 (mukaibi).
燹 • (hui) (hangeul 희, revised hui, McCune-Reischauer hŭi, Yale huy)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text