U+7708, 眈
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7708

[U+7707]
CJK Unified Ideographs
[U+7709]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 109, +4, 9 strokes, cangjie input 月山中月山 (BULBU), four-corner 64012, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 802, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 23189
  • Dae Jaweon: page 1218, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2477, character 13
  • Unihan data for U+7708

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔl'uːm, *ʔl'uːmʔ, *l'uːm): semantic (eye) + phonetic (OC *lu, *lum).

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (7) (5)
Final () (159) (159)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dʌm/ /tʌm/
Pan
Wuyun
/dəm/ /təm/
Shao
Rongfen
/dɒm/ /tɒm/
Edwin
Pulleyblank
/dəm/ /təm/
Li
Rong
/dᴀm/ /tᴀm/
Wang
Li
/dɒm/ /tɒm/
Bernard
Karlgren
/dʱăm/ /tăm/
Expected
Mandarin
Reflex
tán dān
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 15242 15246 15250
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔl'uːm/ /*ʔl'uːmʔ/ /*l'uːm/
Notes

DefinitionsEdit

  1. Used in 眈眈 (dāndān).
  2. to stare at

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(eumhun 노려볼 (noryeobol tam))

  1. Hanja form? of (to stare at).

CompoundsEdit