U+8983, 覃
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8983

[U+8982]
CJK Unified Ideographs
[U+8984]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 146, +6, 12 strokes, cangjie input 一田日十 (MWAJ), four-corner 10406, composition)

  1. reach to, spread to
  2. extensive

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1128, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 34778
  • Dae Jaweon: page 1598, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2807, character 10
  • Unihan data for U+8983

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Pronunciation 1Edit


Note: cing5 - surname.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (159)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dʌm/
Pan
Wuyun
/dəm/
Shao
Rongfen
/dɒm/
Edwin
Pulleyblank
/dəm/
Li
Rong
/dᴀm/
Wang
Li
/dɒm/
Bernard
Karlgren
/dʱăm/
Expected
Mandarin
Reflex
tán
Expected
Cantonese
Reflex
taam4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
tán yǎn
Middle
Chinese
‹ dom › ‹ yemX ›
Old
Chinese
/*N.rˁ[o]m/ /*N-r[a]mʔ/
English extend, spread pointed, sharp

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12320
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'ɯːm/

DefinitionsEdit

  1. long
  2. to prolong
  3. to extend
  4. deep
  5. A surname​.

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit


DefinitionsEdit

  1. A surname​.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. deep, extend, large

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(eum (dam))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: đàm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit