-age
EnglishEdit
EtymologyEdit
From Middle English -age, from Old French -age, from Latin -āticum. Cognates include French -age, Italian -aggio, Portuguese -agem, Spanish -aje, Occitan -atge, Romanian -aj.
PronunciationEdit
- IPA(key): /ɪd͡ʒ/, /əd͡ʒ/ (earlier loans and when attached to any non-French roots)
- IPA(key): /ɑːʒ/ (more recent loanwords from French such as massage, mirage, barrage, etc.)
- IPA(key): /eɪd͡ʒ/ (obsolete)
SuffixEdit
-age
- forming nouns with the sense of collection or appurtenance.
- forming nouns indicating a process, action, or a result
- forming nouns of a state or relationship
- forming nouns indicating a place
- forming nouns indicating a charge, toll, or fee
- forming nouns indicating a rate
- percent + -age → percentage
- mile + -age → mileage
- forming nouns of a unit of measure.
Derived termsEdit
TranslationsEdit
|
AnagramsEdit
DutchEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
SuffixEdit
-age
- Creates nouns from verbs and from other nouns. It denotes:
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- → Indonesian: -ase
FrenchEdit
EtymologyEdit
From Middle French -age, from Old French -age, from Latin -āticum, greatly extended from words like rivage and voyage.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-age m (plural -ages)
- Forming nouns with the sense of "action or result of Xing" or, more rarely, "action related to X".
- Forming nouns with the sense of "state of being (a) X".
- (rare) Forming collective nouns.
Usage notesEdit
- Although the historical suffix has had many applications (e.g. family relationships, locations), it is now restricted primarily to the sense of "action of Xing", and many terms now have little to no connection with the most common uses. This is especially notable of those descended from actual Latin words in -aticus such as fromage and voyage.
DescendantsEdit
See alsoEdit
GermanEdit
Alternative formsEdit
- -asche (obsolete or nonstandard)
EtymologyEdit
Borrowed from French -age m. Feminised by analogy with the majority of German words in -e, perhaps also with other suffixes of abstract nouns such as -heit and -ung.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-age f (plural -agen)
- Nominal suffix, rarely productive, mostly restricted to borrowings from French.
Derived termsEdit
InterlinguaEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Borrowed from English -age, French -age, Italian -aggio, Portuguese -agem/Spanish -aje, all ultimately from Latin -āticum.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-age
- forms nouns from nouns, denoting a collection; -age
Usage notesEdit
- G in this suffix always represents a fricative (or affricate) sound rather than a plosive, i.e. /ˈaʒe/ (or /ˈadʒe/) rather than */ˈaɡe/.
- It takes the form -agi- before o or a.
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
JapaneseEdit
RomanizationEdit
-age
Middle EnglishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Old French -age, from Latin -āticum.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-age
- Forms nouns indicating a right or relationship.
- Forms nouns indicating a charge, toll, or fee.
- (not productive) Used in nouns taken from Old French indicating actions, results, groups, etc.
Derived termsEdit
DescendantsEdit
Middle FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French -age, from Latin -āticum.
SuffixEdit
-age
- forms nouns with the sense of "action or result of Xing" or, more rarely, "action related to X"
- forms nouns with the sense of "state of being (a) X"
Derived termsEdit
DescendantsEdit
OccitanEdit
SuffixEdit
-age
- (Mistralian) Alternative form of -atge
Old FrenchEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
SuffixEdit
-age
- forms nouns with the sense of 'action or result of'
- forms nouns with the sense of 'state of being'
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- Angevin: -ége, -éje
- Bourguignon: -aige, -eige
- Champenois: -age, -aige, -ège
- Franc-Comtois: -aidge, -aige
- Middle French: -age (see there for further descendants)
- Gallo: -aige
- Lorrain: -èdje, -ège, -êge
- Picard: -åjhe
- Poitevin-Saintongeais: -age, -ajhe
- Walloon: -aedje
- → Medieval Latin: -āgium
- → Middle English: -age