See also: Stellen and stëllen

Dutch edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈstɛlə(n)/
  • (file)
  • Hyphenation: stel‧len
  • Rhymes: -ɛlən

Etymology 1 edit

From Middle Dutch stellen, from Old Dutch *stellen, from Proto-West Germanic *stalljan.

Verb edit

stellen

  1. (transitive) to position; place
    Ze stelden de meubels opnieuw op in de kamer.
    They positioned the furniture again in the room.
    De beeldhouwer stelde zijn standbeeld tentoon in het park.
    The sculptor placed his statue on display in the park.
  2. (transitive) to state, to put forward (a question or problem)
    De leraar stelde een moeilijke vraag.
    The teacher stated a difficult question.
    Ze stelde het probleem voor aan het team.
    She put forward the problem to the team.
    Na het college is er gelegenheid om vragen te stellen.
    There is an opportunity to ask questions after class.
  3. (transitive) to suppose (commonly as an imperative and followed by a clause beginning with dat)
    Stel dat we naar Mars kunnen reizen.
    Suppose that we can travel to Mars.
    Stel dat ik de loterij win.
    Suppose I win the lottery.
  4. (reflexive) to take one's stand
    De soldaten stelden zich op in formatie.
    The soldiers took their stand in formation.
    Ze stelde zich op tegen het onrecht.
    She took her stand against the injustice.
  5. (transitive, chemistry) to standardize a solution by titration
    De laborant stelde de oplossing op punt door titratie.
    The laboratory assistant standardized the solution by titration.
    We moeten de zoutoplossing stellen met behulp van titratie.
    We need to standardize the saline solution using titration.
Inflection edit
Inflection of stellen (weak)
infinitive stellen
past singular stelde
past participle gesteld
infinitive stellen
gerund stellen n
present tense past tense
1st person singular stel stelde
2nd person sing. (jij) stelt stelde
2nd person sing. (u) stelt stelde
2nd person sing. (gij) stelt stelde
3rd person singular stelt stelde
plural stellen stelden
subjunctive sing.1 stelle stelde
subjunctive plur.1 stellen stelden
imperative sing. stel
imperative plur.1 stelt
participles stellend gesteld
1) Archaic.
Derived terms edit
adjectives
nouns
verbs
Descendants edit
  • Afrikaans: stel
  • Indonesian: setel
  • Caribbean Javanese: setèl, nyetèl
  • Papiamentu: stèl

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun edit

stellen

  1. plural of stel

German edit

Etymology edit

From Middle High German stellen, from Old High German stellen, from Proto-West Germanic *stalljan (to put, position), from Proto-Indo-European *stel- (to place, put, post, stand).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈʃtɛlən/, [ˈʃtɛ.l̩n], [-lən]
  • (file)
  • (file)
  • (file)

Verb edit

stellen (weak, third-person singular present stellt, past tense stellte, past participle gestellt, auxiliary haben)

  1. (transitive) to put, to place, to position such that it stands upright (compare setzen, legen)
    Stell die Flasche auf den Boden!Put the bottle on the floor!
    1. (figuratively, abstractly) to pose, to lodge
      Die Beklagte stellte den Antrag, die Klage abzuweisen.
      The defendant lodged the application to reject the claim.
      Kann ich dir eine Frage stellen?
      Can I ask you a question?
    2. to provide, to afford, to place at someone's disposal
      Die Schutzbekleidung muss vom Arbeitgeber gestellt werden.
      The protective gear must be provided by the employer.
      Aus dem Sicherungsvertrage war die A-Gesellschaft verpflichtet, eine Bürgschaft zu stellen.
      From the surety agreement the A company was obliged to provide a suretyship.
    3. to encounter and stop
      Die Hunde haben den Hirsch gestellt.
      The hounds stopped the stag.
      Die Polizei stellte den Dieb.
      The police stopped (and arrested) the thief.
    4. to set, adjust
      Synonym: einstellen
      Müssen wir am Sonntag wieder die Uhren stellen?
      Do we have to adjust the clocks again on Sunday?
  2. (reflexive, with dative object) to expose oneself, to succumb, to come out to face, to confront
    Du musst dich der Gefahr stellen.
    You have to face the danger.
    Der Dieb stellte sich der Polizei.
    The thief surrendered to the police.
    • 2006, “Brief von der Front” (track 10, 2:39–2:49 from the start), in Sturmabende, performed by Arische Jugend:
      Wir stellen uns den Panzern und Granaten,
      Dem Feinde, der uns gegenüber ficht,
      Denn was ist schon das Leben des Soldaten?
      Der Tod fürs Volk die Heldenpflicht.
      We will face the tanks and grenades
      The enemy who fights in front of us
      For what is the life of the soldier
      Death for the people is the obligation of a hero
  3. (transitive) to feign, to simulate, to pretend
    Es war alles nur gestellt!It was all fake!
    Sie hatte ihre Krankheit nur gestellt.She merely simulated her ailment.
    sich tot stellento play dead

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

  • stellen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • stellen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • stellen” in Duden online
  • stellen” in OpenThesaurus.de

Luxembourgish edit

Etymology edit

From Middle High German and Old High German stellen, from Proto-West Germanic *stalljan.

Pronunciation edit

Verb edit

stellen (third-person singular present stellt, past participle gestallt, auxiliary verb hunn)

  1. (transitive) to put, to place
  2. (transitive) to pose (a question, etc.)
  3. (transitive or reflexive) to put forward (a suggestion, etc.)
  4. (transitive) to set, to adjust (an alarm clock, a thermostat, etc.)
  5. (transitive or reflexive) to stand
  6. (reflexive) to surrender
  7. (reflexive) to behave, to comport, to act

Conjugation edit

Regular
infinitive stellen
participle gestallt
auxiliary hunn
present
indicative
imperative
1st singular stellen
2nd singular stells stell
3rd singular stellt
1st plural stellen
2nd plural stellt stellt
3rd plural stellen
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel.

Derived terms edit

Middle Dutch edit

Etymology edit

From Old Dutch *stellen, from Proto-West Germanic *stalljan.

Verb edit

stellen

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Inflection edit

This verb needs an inflection-table template.

Descendants edit

Further reading edit