apartar

AsturianEdit

VerbEdit

apartar

  1. to separate
  2. to keep away

CatalanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

apartar (first-person singular present aparto, past participle apartat)

  1. (transitive, reflexive) to separate, put apart

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese apartar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from a- +‎ parte +‎ -ar.

PronunciationEdit

VerbEdit

apartar (first-person singular present aparto, first-person singular preterite apartei, past participle apartado)

  1. to separate
    • 1487, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, pge 235:
      en querendo cunplir e aguardar la ley quel Rey e Reyna nros señores avían feito, en que se contyña que suas Alteças mandauan apartar e faser apartamento en todos seus regnos a los judíos pera que morasen apartados de los cristiaos, que logo fosen apartar aos judios que en esta çibdad ao presente morauan e que lles desen lugar e apartamento e morada ena Rúa Nova da dita çibdad, junto da porta da vyla, de hua parte e da outra
      while wanting to obey and keep the law that the King and Queen our lords had made, in which is contained that their highness ordered to separate and to make separation, in all of their kingdoms, of the Jews so that they live separated from the Christians; that then they proceeded to separate the Jews that dwell in this city at the moment, and that they shall give them place and separation and dwelling at the New Street of this city, by the Town's Gate, in both sides
    Synonym: arredar
  2. to put aside
  3. to divert; to avert
  4. (takes a reflexive pronoun) to get away
    Synonyms: afastar, arredar

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • apartar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • apart” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • apartar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • apartar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • apartar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

LadinoEdit

VerbEdit

apartar (Latin spelling)

  1. to put aside
  2. to separate

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese apartar, from a- + parte + -ar.

PronunciationEdit

VerbEdit

apartar (first-person singular present indicative aparto, past participle apartado)

  1. to separate (to cause to be separate)
    Os objetos foram apartados.
    The objects have been separated.
    Synonyms: afastar, separar
  2. to stop (a fight)
    João apartou a briga das crianças.
    John stopped the children’s fight.
    Synonym: parar

ConjugationEdit

AntonymsEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

aparte +‎ -ar

VerbEdit

apartar (first-person singular present aparto, first-person singular preterite aparté, past participle apartado)

  1. (transitive) to separate, to divide
    Synonyms: separar, dividir, desunir
  2. (transitive) to set aside
  3. (transitive) to avert (e.g., one's eyes, one's gaze)
  4. (law) to desist

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit