Open main menu

Wiktionary β

See also: pārar

Contents

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin parāre, present active infinitive of parō.

VerbEdit

parar (first-person singular indicative present paro, past participle paráu)

  1. to stop

ConjugationEdit

Related termsEdit


CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Provençal, from Latin parāre, present active infinitive of parō, from Proto-Indo-European *per- (produce, procure, bring forward, bring forth).

VerbEdit

parar (first-person singular present paro, past participle parat)

  1. to stop
  2. to stay, to reside temporarily
  3. to end up
  4. to hold out, to display

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese, from Latin parāre, present active infinitive of parō.

PronunciationEdit

VerbEdit

parar (first-person singular present paro, first-person singular preterite parei, past participle parado)

  1. to stop

ConjugationEdit

Related termsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese parar, from Latin parāre, present active infinitive of parō (I prepare), from Proto-Indo-European *per- (produce, procure, bring forward, bring forth).

PronunciationEdit

VerbEdit

parar (first-person singular present indicative paro, past participle parado)

  1. (intransitive) to stop (to no longer move)
    O pássaro parou no meio do ar.
    The bird stopped in mid-air.
  2. (intransitive) to stop (to no longer progress or do something)
    Parem!
    Stop [you guys]!
    Pode parar.
    Cut it out.
    Synonyms: cessar
  3. (transitive) to stop (to cause something to no longer move)
    O goleiro parou a bola antes que entrasse no gol.
    The goalkeeper stopped the ball before it got into the goal.
  4. (transitive) to stop (to cause something to no longer progress or happen)
    Alguém pretende parar o casamento?
    Does anyone plan on stopping the wedding?
    Synonyms: deter, interromper, cessar com, acabar com
  5. (auxiliary with de and a verb in the infinitive) to stop; to cease (to no longer do an action)
    Parou de chover.
    It has stopped raining.
    Por favor pare de gritar.
    Please stop yelling.
    Synonyms: cessar de
  6. (intransitive with a locational adverb phrase) to stop at (to pay a short visit to)
    Paramos na casa de um amigo da família.
    We stopped at the house of a friend of our family.
    Synonyms: passar
  7. (intransitive with a locational adverb phrase) to end up (to be in a place or situation, after something having happened)
    Dei um pontapé tão forte na bola que ninguém sabe onde ela foi parar.
    I kicked the ball so hard that no one knows where it ended up.
    Pizza com abacaxi? Onde vamos parar?!
    Pineapple pizza? Where will it end?!

QuotationsEdit

For usage examples of this term, see Citations:parar.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin parāre, present active infinitive of parō, from Proto-Indo-European *per- (produce, procure, bring forward, bring forth).

VerbEdit

parar (first-person singular present paro, first-person singular preterite paré, past participle parado)

  1. to stop, halt
  2. to put up, stand up
  3. to lift, raise
  4. (reflexive) see pararse
  5. (takes a reflexive pronoun, Chile) see pararlas
  6. (second-person affirmative imperative) wait a moment

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit


SwedishEdit

VerbEdit

parar

  1. present tense of para.