See also: bötar

Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Old French boter, from Old French bouter (to strike, push), of Germanic origin, from Frankish *bōtan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat).

Pronunciation

edit

Verb

edit

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botí, past participle botat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/

  1. (intransitive) to bounce, to bound
    Synonym: botre
  2. (transitive) to leap over
    Synonym: saltar

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Cebuano

edit

Etymology

edit

From Spanish votar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /boˈtaɾ/ [boˈt̪aɾ̪]

Noun

edit

botar

  1. vote
    Synonym: boto

Verb

edit

botar

  1. to vote
    Synonym: boto

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (to strike, push), from Frankish *bautan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat), from Proto-Indo-European *bʰewd- (to beat, strike, hew).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /boˈtar/
  • Hyphenation: bo‧tar

Verb

edit

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)

  1. to throw
    Synonym: lanzar
  2. to expel
    • 1444, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 170:
      Este dia ẽno dito Conçello, o dito Sueiro Gomes requereu aos ditos juis, alcaldes jurados que por quanto se cometera hũu reto ontre Sueiro de Remiron e Rui de Portas, e eles non eran vesiños nen moradores ẽna dita villa, e por rason que eles nen cada ũu deles non bolvesen roido nen fesesen ajuntamento de omes ẽna dita vila para que aos vesiños e moradores da dita vila non viese dapno algũu nen asimesmo a noso señor deserviçio algũu, que el botara fora da dita vila ao dito Sueiro de Remiron, e por ende que lles requeria que logo fesesen asimesmo botar fora da dita vila ao dito Rui de Portas para que fesesen seus retos fora da dita vila.
    Synonyms: expeler, expulsar
  3. to put out
    • 1671, Gabriel Feixoo de Arauxo, Entremés famoso sobre da pesca do río Miño, page 15:
      Boteille catorce dentes fóra coa cachiporra [...] O lombo lle vai triscando
      I put out of him fourteen teeth with the club [...] his back is cracking as he walks away
    Synonym: sacar
  4. to add
  5. to serve
  6. to sow
    • 1473, Romaní Martínez, Miguel / Rodríguez Suárez, Mª del Pilar (2003): Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira. Santiago de Compostela: Tórculo, page 67:
      Item aforam a Alvaro d ' Outeyro, a seu padre et a tres vozes o lugar d'Outeyro, a de botar tres fanegas de semente et dar todo de quarto et oyto maravedis de dereytura et hum par de gallinas cada anno, et se non britar et lavrar que perca o foro.
      (please add an English translation of this quotation)
  7. to launch (a ship)
  8. to bounce

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Occitan

edit

Etymology

edit

Ultimately of Germanic origin; compare French bouter.

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

botar

  1. to put; to place

Conjugation

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (to strike, push), from Frankish *bautan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat), from Proto-Indo-European *bʰewd- (to beat, strike, hew).

Pronunciation

edit
 
 

Verb

edit

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)

  1. (informal) to put
    1. (informal) to lay (an egg)
  2. (informal) to throw

Conjugation

edit

Usage notes

edit

Mostly used in Brazil and Northern Portugal

Descendants

edit
  • Macanese: botâ

Romanian

edit

Etymology

edit

From botă +‎ -ar.

Noun

edit

botar m (plural botari)

  1. barrelmaker

Declension

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Via Old French boter (to strike) (modern French bouter), from Frankish *buttan, from Frankish *bautan (to hit, strike), ultimately from Proto-Indo-European *bʰewd-.

Compare French bouter, Portuguese botar and Italian buttare.

Pronunciation

edit

Verb

edit

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite boté, past participle botado)

  1. to bounce
  2. (Latin America) to throw, throw away
    Synonyms: echar, tirar
  3. (Latin America) to fire, dismiss
    Synonyms: despedir, echar
  4. (transitive, of a horse or similar saddle or pack animal) to buck, throw (a rider or pack) by bucking
    Synonym: corcovear

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Swedish

edit

Etymology 1

edit

Form of bota (to heal)

Pronunciation

edit

Verb

edit

botar

  1. present indicative of bota
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

botar

  1. indefinite plural of bot

Anagrams

edit