See also: Fino, finó, and f-ino

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

edit

From Spanish fino (fine). Doublet of fine.

Noun

edit

fino (plural finos)

  1. The driest and palest type of traditional sherry.

Anagrams

edit

Asturian

edit

Verb

edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Catalan

edit

Verb

edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Esperanto

edit

Etymology

edit

Common Romance, from Latin finis.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈfino]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fi‧no

Noun

edit

fino (accusative singular finon, plural finoj, accusative plural finojn)

  1. end, ending

Derived terms

edit

Galician

edit

Etymology 1

edit

Regularized from Old Galician-Portuguese fin, fina (fine), from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-. Doublet of fin, "the end".

Pronunciation

edit

Adjective

edit

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas)

  1. thin (having little thickness)
    Synonym: delgado
    Antonym: groso
  2. smart
  3. stylish
  4. fine (consisting of especially minute particulate)
  5. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
  6. fine (of superior quality)
    • c. 1300, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 576:
      Et el rrey et os omes onrrados comjã en escudelas et en talladores d'ouro fino
      The king and the noblemen were eating on trays and trenchers of fine gold
    • 1372, C. Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 448:
      so penna de trynta marquos de prata finos
      under the penalty of thirty fine silver marks
edit

References

edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Pronunciation

edit

Noun

edit

fino (plural fini)

  1. end

Italian

edit

Etymology

edit

From some such adjectival form as Vulgar Latin *fīnus, from Latin fīnis (a boundary, limit), whence Italian fine. The prepositional usage is directly paralleled in Latin fīne, fīnī (up to, as far as).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfi.no/
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fì‧no

Preposition

edit

fino

  1. till, until, as far as

Derived terms

edit
edit

Adjective

edit

fino (feminine fina, masculine plural fini, feminine plural fine, superlative finissimo)

  1. thin, fine
    Synonyms: acuto, fine

Descendants

edit
  • Turkish: fino

Further reading

edit
  • fino in Collins Italian-English Dictionary
  • fino in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • fino in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Anagrams

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -inu, (Brazil) -ĩnu
  • Hyphenation: fi‧no

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese fin, from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-.

Adjective

edit

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, comparable, comparative mais fino, superlative o mais fino or finíssimo, diminutive fininho)

  1. thin (having little thickness)
    Synonyms: delgado, esguio
    Antonyms: espesso, grosso
  2. slender; slim (having little body fat or flesh)
    Synonyms: delgado, esbelto, magro
    Antonyms: gordo, obeso
  3. fine (of superior quality)
  4. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
    Antonym: grave
  5. exhibiting finesse; elegant; graceful
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:fino.

Derived terms
edit
edit

Noun

edit

fino m (plural finos)

  1. (Portugal, regional) draft beer (usually served in a small glass)
    Synonym: (Portugal, regional) imperial
    Dois finos, por favor.Two small draft beers, please.
    • 2000, José de Melo, San Telmo, às quatro:
      Cheio de traquejo da vida, a isso não se faria rogado, pois claro, o Palhais, entre o chamamento da moça de serviço e o consabido sorriso de beirão: - Vender, vender, do que nós precisamos é de beber um fino. O jovem, traga quatro finos, ...
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 2

edit

Borrowed from Late Latin Finnus, from Proto-Germanic *finnaz.

Adjective

edit

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas)

  1. Finnish (of or relating to Finland or Finns)
    Synonyms: finês, finlandês

Noun

edit

fino m (plural finos)

  1. Finn (Finnish person)
    Synonyms: finês, finlandês
edit

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:finar.

Further reading

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfino/ [ˈfi.no]
  • Rhymes: -ino
  • Syllabification: fi‧no

Etymology 1

edit

From fin (end).

Adjective

edit

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, superlative finísimo)

  1. fine (particularly slender)
  2. fine (consisting of especially minute particulate)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

fino

  1. first-person singular present indicative of finar
  2. first-person singular present indicative of finir

Further reading

edit

Volapük

edit

Etymology

edit

From fin +‎ -o.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

fino

  1. finally, in the end