Cebuano edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: si‧no
  • IPA(key): /ˈsino/, [ˈs̪i.n̪ɔ]

Noun edit

sino

  1. mature coconut fruit

Esperanto edit

 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology edit

From Latin sinus (bosom; pocket, lap). Compare Italian seno, French sein. Doublet of sinuso.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈsino]
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: si‧no

Noun edit

sino (accusative singular sinon, plural sinoj, accusative plural sinojn)

  1. lap (upper legs of a seated person)
    La knabo sidis sur la sino de sia avino.
    The boy sat on his grandmother's lap.

Derived terms edit

Galician edit

 
sinos

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese sino (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin signum (bell), from Latin signum (sign), from Proto-Indo-European *sek- (to cut) or *sekʷ- (to follow). Cognate with Portuguese sino.

Pronunciation edit

Noun edit

sino m (plural sinos)

  1. bell
    Synonym: campá
  2. sign
    Synonyms: signo, sinal
  3. destiny, fate
    Synonym: destino

Derived terms edit

References edit

  • sino” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • sino” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • sino” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • sino” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • sino” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Inari Sami edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

siṇo

  1. short grass

Inflection edit

Even o-stem, -n gradation
Nominative siṇo
Genitive sino
Singular Plural
Nominative siṇo sinoh
Accusative sino sinoid
Genitive sino sinoi
Illative siṇon sinoid
Locative siinoost sinoin
Comitative sinoin sinoiguin
Abessive sinottáá sinoittáá
Essive sinnoon
Partitive sinnood
Possessive forms
Singular Dual Plural
1st person
2nd person
3rd person

Further reading edit

  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsi.no/
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: sì‧no

Preposition edit

sino

  1. Alternative form of fino

Derived terms edit

Anagrams edit

Latin edit

Etymology edit

From Proto-Italic *sinō, from Proto-Indo-European *tḱi-né-ti, denominative present of the root *tḱey- (to build, cultivate).[1]

Pronunciation edit

Verb edit

sinō (present infinitive sinere, perfect active sīvī or siī, supine situm); third conjugation

  1. (with accusative of person and infinitive) to let, permit, allow, suffer
    Synonyms: remittō, permittō, immittō, concēdō, cēdō, condōnō
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.17–18:
      hoc rēgnum dea gentibus esse –
      sī quā fāta sinant – iam tum tenditque fovetque.
      The goddess already aims and fondly hopes that this kingdom – if in any way the fates were to allow it – become [sovereign] over nations.
      (In other words, long before the founding of Rome the goddess Juno wanted Carthage to become the imperial city. See: Juno (mythology); Carthage.)
  2. to put, lay, set down
    Synonyms: collocō, impōnō, pōnō, cōnstituō, statuō, fīgō, sistō

Conjugation edit

   Conjugation of sinō (third conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present sinō sinis sinit sinimus sinitis sinunt
imperfect sinēbam sinēbās sinēbat sinēbāmus sinēbātis sinēbant
future sinam sinēs sinet sinēmus sinētis sinent
perfect sīvī,
siī
sīvistī,
siistī,
sīstī1
sīvit,
siit,
sīt1
sīvimus,
siimus,
sīmus1
sīvistis,
siistis,
sīstis1
sīvērunt,
sīvēre,
siērunt,
siēre,
sīrunt1
pluperfect sīveram,
sieram,
sīram1
sīverās,
sierās,
sīrās1
sīverat,
sierat,
sīrat1
sīverāmus,
sierāmus,
sīrāmus1
sīverātis,
sierātis,
sīrātis1
sīverant,
sierant,
sīrant1
future perfect sīverō,
sierō,
sīrō1
sīveris,
sieris,
sīris1
sīverit,
sierit,
sīrit1
sīverimus,
sierimus,
sīrimus1
sīveritis,
sieritis,
sīritis1
sīverint,
sierint,
sīrint1
passive present sinor sineris,
sinere
sinitur sinimur siniminī sinuntur
imperfect sinēbar sinēbāris,
sinēbāre
sinēbātur sinēbāmur sinēbāminī sinēbantur
future sinar sinēris,
sinēre
sinētur sinēmur sinēminī sinentur
perfect situs + present active indicative of sum
pluperfect situs + imperfect active indicative of sum
future perfect situs + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present sinam sinās sinat sināmus sinātis sinant
imperfect sinerem sinerēs sineret sinerēmus sinerētis sinerent
perfect sīverim,
sierim,
sīrim1
sīverīs,
sierīs,
sīrīs1
sīverit,
sierit,
sīrit1
sīverīmus,
sierīmus,
sīrīmus1
sīverītis,
sierītis,
sīrītis1
sīverint,
sierint,
sīrint1
pluperfect sīvissem,
siissem,
sīssem1
sīvissēs,
siissēs,
sīssēs1
sīvisset,
siisset,
sīsset1
sīvissēmus,
siissēmus,
sīssēmus1
sīvissētis,
siissētis,
sīssētis1
sīvissent,
siissent,
sīssent1
passive present sinar sināris,
sināre
sinātur sināmur sināminī sinantur
imperfect sinerer sinerēris,
sinerēre
sinerētur sinerēmur sinerēminī sinerentur
perfect situs + present active subjunctive of sum
pluperfect situs + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present sine sinite
future sinitō sinitō sinitōte sinuntō
passive present sinere siniminī
future sinitor sinitor sinuntor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives sinere sīvisse,
siisse,
sīsse1
sitūrum esse sinī situm esse situm īrī
participles sinēns sitūrus situs sinendus,
sinundus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
sinendī sinendō sinendum sinendō situm sitū

1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms edit

References edit

  • sino”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sino”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sino in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
    • (ambiguous) on good grounds; reasonably: non sine causa
    • (ambiguous) without doubt, beyond all doubt: sine dubio (not sine ullo dubio)
    • (ambiguous) without any hesitation; without the least scruple: sine ulla dubitatione
    • (ambiguous) without delay: sine mora or nulla mora interposita
    • (ambiguous) indisputably; incontestably: sine (ulla) controversia
    • (ambiguous) to read a speech: de scripto orationem habere, dicere (opp. sine scripto, ex memoria)
    • (ambiguous) without any disguise, frankly: sine fuco ac fallaciis (Att. 1. 1. 1)
    • (ambiguous) with no moderation: sine modo; nullo modo adhibito
    • (ambiguous) to lend some one money (without interest): pecuniam alicui credere (sine fenore, usuris)
    • (ambiguous) to restore prisoners without ransom: captivos sine pretio reddere
  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
  • site”, in The Century Dictionary [], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 566-7

Nias edit

Etymology edit

From Proto-Malayo-Polynesian *sinaʀ, from Proto-Austronesian *siNaʀ.

Noun edit

sino (mutated form zino)

  1. sunshine

Derived terms edit

References edit

  • Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 187.

Old Galician-Portuguese edit

Etymology edit

From Late Latin signum (bell, ringing of a bell), from Latin signum (sign), from Proto-Indo-European *sek- (to cut) or *sekʷ- (to follow). Cognate with Old Occitan senh.

Pronunciation edit

Noun edit

sino m

  1. bell

Synonyms edit

Descendants edit

  • Galician: sino
  • Portuguese: sino (see there for further descendants)

Portuguese edit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation edit

  • Rhymes: -inu
  • Hyphenation: si‧no

Etymology 1 edit

 
Sinos

Inherited from Old Galician-Portuguese sino (bell), from Late Latin signum (bell, ringing of a bell), from Latin signum (sign), from Proto-Indo-European *sek- (to cut) or *sekʷ- (to follow).

Cognate with Galician sino, Catalan seny and Romansch zain. Also related to French tocsin and English tocsin (both ultimately from Old Occitan senh (bell)). Doublet of senha, senho, and signo.

Noun edit

sino m (plural sinos)

  1. bell (percussive instrument)
    • 1913, Fernando Pessoa, Ó sino da minha aldeia:
      Ó sino da minha aldeia,
      Dolente na tarde calma,
      Cada tua badalada
      Soa dentro da minha alma.
      Oh bell of my village,
      Lazy in this peaceful afternoon,
      Each one of your tollings
      Resounds in my soul.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
See also edit

Etymology 2 edit

From Latin sinus. Doublet of seio and seno.

Noun edit

sino m (plural sinos)

  1. (archaic) gulf
    Synonyms: enseada, golfo
Related terms edit

Serbo-Croatian edit

Noun edit

sino (Cyrillic spelling сино)

  1. vocative singular of sina

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈsino/ [ˈsi.no]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ino
  • Syllabification: si‧no

Etymology 1 edit

Borrowed from Latin signum. Doublet of signo, cf. also seña. Cognate with English sign.

Noun edit

sino m (plural sinos)

  1. destiny, fate, lot
    Synonyms: hado, destino, azar, fario

Etymology 2 edit

Univerbation of si (if) +‎ no (not). Compare Portuguese senão, French sinon.

Conjunction edit

sino

  1. but (after a negative clause) (i.e., "but rather", "but only", or "but rather only")
    No es cantante, sino actor.He is not a singer, but an actor.
  2. except, apart from
    Synonyms: excepto, menos, salvo
    Todos fueron al parque, sino María.Everyone went to the park, except Maria.
  3. only, solely (in a negative clause)
    No eres sino un alumno.You are solely a student.

Further reading edit

Tagalog edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Philippine *si-nu. Compare Brooke's Point Palawano sinu, Ilocano sino, Waray-Waray hin-o, and Yami sino. See also si, ano.

Pronunciation edit

Pronoun edit

sino (plural sino-sino, Baybayin spelling ᜐᜒᜈᜓ)

  1. (interrogative) who

Derived terms edit

Further reading edit

  • sino”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Yami edit

Etymology edit

Compare Brooke's Point Palawano sinu, Ilocano sino, Waray-Waray hin-o, and Tagalog sino.

Pronoun edit

sino

  1. (interrogative) who

Zia edit

Noun edit

sino

  1. dog