Catalan edit

Etymology edit

From a- +‎ fi +‎ -ar.

Pronunciation edit

Verb edit

afinar (first-person singular present afino, first-person singular preterite afiní, past participle afinat)

  1. (transitive) to refine
  2. (transitive) to tune (to modify a musical instrument)
  3. (takes a reflexive pronoun) to approach

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit

Galician edit

Verb edit

afinar (first-person singular present afino, first-person singular preterite afinei, past participle afinado)

  1. (transitive) to refine
  2. (transitive) to tune (to modify a musical instrument)

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Ladino edit

Verb edit

afinar (Latin spelling)

  1. to let (someone) starve

Portuguese edit

Etymology edit

From a- +‎ fino +‎ -ar, influenced by French affiner.[1]

Pronunciation edit

 
 

Verb edit

afinar (first-person singular present afino, first-person singular preterite afinei, past participle afinado)

  1. (transitive) to thin (to make thinner)
    Synonym: adelgaçar
  2. (intransitive) to thin (to become thinner)
    Synonym: adelgaçar
  3. (music) to tune (to modify a musical instrument)

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ afinar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

From fino. Compare archaic English affine (to refine).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /afiˈnaɾ/ [a.fiˈnaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧fi‧nar

Verb edit

afinar (first-person singular present afino, first-person singular preterite afiné, past participle afinado)

  1. (transitive) to refine, to fine-tune
  2. (transitive) to tune (to modify a musical instrument)
    Synonym: entonar

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit