musa
Asturian
editEtymology
editFrom Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Noun
editmusa f (plural muses)
- muse (source of inspiration)
Related terms
editCatalan
editEtymology 1
editBorrowed from Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
editNoun
editmusa f (plural muses)
- muse (source of inspiration)
Related terms
editFurther reading
edit- “musa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2
editVerb
editmusa
- inflection of musar:
Ese
editNoun
editmusa
Esperanto
editAdjective
editmusa (accusative singular musan, plural musaj, accusative plural musajn)
Hypernyms
editRelated terms
editFinnish
editPronunciation
editEtymology 1
editClipping of musiikki (“music”) + -sa.
Noun
editmusa (informal)
Declension
editInflection of musa (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | musa | musat | |
genitive | musan | musien | |
partitive | musaa | musia | |
illative | musaan | musiin | |
singular | plural | ||
nominative | musa | musat | |
accusative | nom. | musa | musat |
gen. | musan | ||
genitive | musan | musien musain rare | |
partitive | musaa | musia | |
inessive | musassa | musissa | |
elative | musasta | musista | |
illative | musaan | musiin | |
adessive | musalla | musilla | |
ablative | musalta | musilta | |
allative | musalle | musille | |
essive | musana | musina | |
translative | musaksi | musiksi | |
abessive | musatta | musitta | |
instructive | — | musin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “musa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-09-18
Etymology 2
editPerhaps from Swedish mos (“mash”) in the sense of "gravel", originally to mean "(state of being) broken". The sense "stone, rock" is found both in dialects and Helsinki slang.
Noun
editmusa
- (colloquial, idiomatic) (state of being) broken
- (dialectal or dated Helsinki slang) rock, stone
- (dialectal) bump
Declension
editInflection of musa (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | musa | musat | |
genitive | musan | musien | |
partitive | musaa | musia | |
illative | musaan | musiin | |
singular | plural | ||
nominative | musa | musat | |
accusative | nom. | musa | musat |
gen. | musan | ||
genitive | musan | musien musain rare | |
partitive | musaa | musia | |
inessive | musassa | musissa | |
elative | musasta | musista | |
illative | musaan | musiin | |
adessive | musalla | musilla | |
ablative | musalta | musilta | |
allative | musalle | musille | |
essive | musana | musina | |
translative | musaksi | musiksi | |
abessive | musatta | musitta | |
instructive | — | musin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of musa (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
edit- musari (“rock, stone”, Helsinki slang)
References
edit- Forsberg, Ulla-Maija (2021) Stadin slangin etymologinen sanakirja [Etymological Dictionary of Helsinki Slang][2] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSES 2021"), Helsinki: Gaudeamus, →ISBN
- “musa”, in Suomen murteiden sanakirja [Dictionary of Finnish Dialects][3] (in Finnish) (online dictionary, incomplete, continuously updated), Helsinki: Kotimaisten kielten keskus (Institute for the Languages of Finland), 2022, →ISSN.
Anagrams
editFrench
editPronunciation
edit- IPA(key): /my.za/
- Homophones: musas, musât
Verb
editmusa
- third-person singular past historic of muser
Anagrams
editGalician
editEtymology
editFrom Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
editNoun
editmusa f (plural musas)
- muse (source of inspiration)
Related terms
editFurther reading
edit- “musa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin mūsa/Mūsa, from Ancient Greek μοῦσα (moûsa)/Μοῦσα (Moûsa).
Noun
editmusa f (plural muse)
- (Greek mythology, usually capitalized) Muse
- 1472, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto II, page 21, lines 7–9:
- O muse, o alto ingegno, or m'aiutate; ¶ o mente che scrivesti ciò ch'io vidi, ¶ qui si parrà la tua nobilitate. […]
- O Muses, O high genius, now assist me! ¶ O memory, that didst write down what I saw, ¶ here thy nobility shall be manifest!
- 1581, Torquato Tasso, Gerusalemme liberata [Jerusalem Delivered][4], Erasmo Viotti, Canto I, page 2:
- O Muſa, tu, che di caduchi allori ¶ non circondi la fronte in Elicona ¶ ma sù nel cielo infra beati chori ¶ hai di ſtelle immortali aurea corona […]
- O Muse, you who don't encircle your head with caducous laurel in Helicon, but instead, among blessed choirs up in the sky, have a golden crown of immortal stars […]
- 1822, Ippolito Pindemonte, transl., Odissea [Odyssey][5], translation of Ὀδύσσεια (Odýsseia) by Homer, Book I, page 1:
- Musa, quell’uom di moltiforme ingegno ¶ dimmi, che molto errò, poich’ebbe a terra ¶ gittate d’Iliòn le sacre torri; […]
- O Muse, tell me about that man of multiform ingenuity, that much wandered after bringing down the sacred towers of Troy […]
- (figurative)
- poetic inspiration
- (by extension) poetry
- poet
Etymology 2
editFrom Late Latin musa, from Arabic مَوْزَة (mawza).
Noun
editmusa f (plural muse)
Anagrams
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈmuː.sa/, [ˈmuːs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmu.sa/, [ˈmuːs̬ä]
Etymology 1
editFrom Ancient Greek μοῦσα (moûsa). Akin to mēns (“mind, reason”).
Noun
editmūsa f (genitive mūsae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mūsa | mūsae |
Genitive | mūsae | mūsārum |
Dative | mūsae | mūsīs |
Accusative | mūsam | mūsās |
Ablative | mūsā | mūsīs |
Vocative | mūsa | mūsae |
Related terms
editReferences
edit- musa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “musa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “musa”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Etymology 2
editFrom Arabic مَوْزَة (mawza), singulative of مَوْز (mawz). Attested in Latin since the 14th century.
Noun
editmūsa f (genitive mūsae); first declension
- (Medieval Latin) banana
- 14th century, Symon Semeonis, Itinerarium Symonis Semeonis ab Hybernia ad Terram Sanctam 40:
- Non enim sunt arboris poma, sed cujusdam herbe in altum crescentis ad modum arboris, que musa appellatur; cujus folia in figura et colore foliis cujusdam herbe, que anglice dicitur radigche, multumque assimilantur, quamvis in longitudine et latitudine illa multum excedant.
- They're not fruit from a tree, but from a plant that grows up in the manner of the trees, called the musa. In terms of shape and colour, its leaves resemble very much those of a plant that the English call radigche [radish], although they exceed these a lot in both length and width.
- Non enim sunt arboris poma, sed cujusdam herbe in altum crescentis ad modum arboris, que musa appellatur; cujus folia in figura et colore foliis cujusdam herbe, que anglice dicitur radigche, multumque assimilantur, quamvis in longitudine et latitudine illa multum excedant.
Declension
editFirst-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mūsa | mūsae |
Genitive | mūsae | mūsārum |
Dative | mūsae | mūsīs |
Accusative | mūsam | mūsās |
Ablative | mūsā | mūsīs |
Vocative | mūsa | mūsae |
Synonyms
editDescendants
editReferences
edit- "musa". Dictionary of Medieval Latin from British Sources.
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
edit- musen m sg
Noun
editmusa f sg
Norwegian Nynorsk
editNoun
editmusa f sg
Occitan
editEtymology
editFrom Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
editNoun
editmusa f (plural musas)
- muse (source of inspiration)
Old English
editNoun
editmūsa
Phuthi
editEtymology
editFrom Proto-Nguni *úmusá.
Noun
editmusa? class 3
Inflection
editThis noun needs an inflection-table template.
Portuguese
editEtymology
editLearned borrowing from Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa, “Muse”).
Pronunciation
edit
- Hyphenation: mu‧sa
Noun
editmusa f (plural musas)
- Muse
- muse (a source of inspiration)
- Synonym: inspiração
- a poet's creative and poetic genius
Related terms
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa).
Noun
editmusa f (plural musas)
- Muse
- muse (a source of inspiration)
- Synonyms: inspiración, numen
- a poet's creative and poetic genius
- (literary) poetry
- Synonym: poesía
Related terms
editEtymology 2
editVerb
editmusa
- only used in me musa, first-person singular present subjunctive of musirse
- only used in se musa, third-person singular present subjunctive of musirse
- only used in se ... musa, syntactic variant of músase, third-person singular imperative of musirse
Further reading
edit- “musa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Xhosa
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Interjection
editmusa (to one person, to multiple people musani)
- (with infinitive) don't
Zulu
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editInterjection
editmusa (to one person, to multiple people musani)
References
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “musa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “musa (6-3.9)”
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Ese lemmas
- Ese nouns
- mcq:Anatomy
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Rodents
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/usɑ
- Rhymes:Finnish/usɑ/2 syllables
- Finnish clippings
- Finnish terms suffixed with -sa (derivational)
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish informal terms
- Finnish koira-type nominals
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish colloquialisms
- Finnish idioms
- Finnish terms with collocations
- Finnish dialectal terms
- Finnish dated terms
- Helsinki slang
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/usa
- Rhymes:Galician/usa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/uza
- Rhymes:Italian/uza/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Greek mythology
- Italian terms with quotations
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Arabic
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms derived from Arabic
- Medieval Latin
- Latin terms with quotations
- la:Fruits
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Phuthi terms inherited from Proto-Nguni
- Phuthi terms derived from Proto-Nguni
- Phuthi lemmas
- Phuthi nouns
- Phuthi class 3 nouns
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Roman deities
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/usa
- Rhymes:Spanish/usa/2 syllables
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish literary terms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Xhosa lemmas
- Xhosa interjections
- Zulu terms with IPA pronunciation
- Zulu lemmas
- Zulu interjections