Open main menu

IrishEdit

Alternative formsEdit

  • -se (used after palatalized consonants and front vowels)

PronunciationEdit

SuffixEdit

-sa

  1. emphatic suffix of the following persons; used after velarized consonants and back vowels:
    1. first-person singular
    2. second-person singular
    3. third-person singular feminine
    4. second-person plural

Usage notesEdit

Spelled with a hyphen after -s, otherwise without a hyphen.

  • Added to nouns (or adjectives modifying a noun) in the presence of the possessive adjective to emphasize the possessor rather than the thing possessed:
    mo chos-samy foot
    do charr deargsayour sg red car
  • Added to pronouns (both simple and prepositional) to add emphasis (not to create a reflexive pronoun):
    aistiseout of her
    sibhseyou pl
  • Added to synthetic verb forms to add emphasis to the subject:
    cloisimseI hear
    chloisteásayou sg used to hear
    chualabhairseyou pl heard

Derived termsEdit


Related termsEdit


JapaneseEdit

RomanizationEdit

-sa

  1. Rōmaji transcription of

LatinEdit

Old IrishEdit

Alternative formsEdit

SuffixEdit

-sa

  1. emphatic first-person singular suffix

Usage notesEdit

Added to nouns to emphasize a first-person singular possessor, to verbs and predicate adjectives to emphasize a first-person singular subject, and to inflected prepositions to emphasize a first-person singular object:

  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16d8
    Bíuu-sa oc irbáig dar far cenn-si fri Maccidóndu.
    I (emphatic) am boasting about you to the Macedonians.
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 20c25
    Níta chumme-se friusom.
    I (emphatic) am not like them (emphatic).

The alternative form -se is used after slender consonants and front vowels.

Related termsEdit


QuechuaEdit

SuffixEdit

-sa

  1. Alternative spelling of -chka

Scottish GaelicEdit

Alternative formsEdit

  • -se (slender form)

SuffixEdit

-sa

  1. -self (emphatic)

Usage notesEdit

Derived termsEdit


See alsoEdit


SomaliEdit

SuffixEdit

-sa

  1. Usually placed at the end of verbs containing questions
    maxa samay-sa? - what do you do?