From per- + ferō (“bear, carry”).
perferō (present infinitive perferre, perfect active pertulī, supine perlātum); third conjugation, irregular
- I bear, carry or convey through to a place or to the end; bring home.
- I convey news, announce, state.
- (figuratively) I bear, support or endure to the end.
- (figuratively) I bear, suffer, tolerate, put up with, submit to, endure.
- (figuratively) I bring to an end, carry out, complete, finish, accomplish.
- (figuratively) I carry out, conduct, maintain, manage.
- (Ecclesiastical Latin) I bear the penalty of.
- perfero in Charlton T. Lewis & Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- perfero in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “perfero” in Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
- Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to take a letter somewhere: litteras perferre aliquo
- to carry a law (said of the magistrate): legem perferre (Liv. 33. 46)
- a law is adopted: lex perfertur
- to suffer punishment: poenam (alicuius rei) ferre, perferre