See also: Verga, vergā, and vergă

DutchEdit

PronunciationEdit

  • (file)
  • Rhymes: -aː

VerbEdit

verga

  1. first-person singular present indicative of vergaan
  2. (archaic) singular present subjunctive of vergaan
  3. imperative of vergaan

AnagramsEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Latin virga (twig, stick), probably from Proto-Indo-European *wisgā (flexible rod or stick).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbeɾɣa̝/, /ˈbɛɾɣa̝/

NounEdit

verga f (plural vergas)

  1. twig; rod, cane
    Synonyms: fustriga, vergasta, xostra
  2. twisted twig (usually wicker or other flexible wood) used for binding
    Synonyms: corre, costrán, vencello, vincallo, viorto
  3. pizzle; animal penis
    • 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
      por o que as uezes lle faz huun pouco jnchar os Colloos et a verga et faz lle a mehude feryr os jllaaes
      because sometimes it causes the horse's testicles and penis to slightly swell, and frequently injuries his belly
    Synonyms: vergallo, vergallón
  4. (vulgar) human penis
    Synonym: carallo
  5. (nautical) yard, yardarm
    • 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 22:
      a dita vosa pinaça ben estanqua de agoa de costado e ben aparellada de boo masto et verga et treu et de ancoras et de caabres et de todos los outros aparellos que lle fezeren mester
      the aforementioned pinnace of yours, watertight on the sides and well prepared with a good mast and yard and sails and anchors and cables and all of the rigging she could need

ReferencesEdit

  • verga” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • verga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • verga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • verga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • verga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin virga (twig, stick), probably from Proto-Indo-European *wisgā (flexible rod or stick).

PronunciationEdit

NounEdit

verga f (plural verghe)

  1. cane, rod
    Synonyms: asta, bacchetta, bastone
  2. crook (of a shepherd)
    Synonym: vincastro
  3. (vulgar) penis, dick
    Synonyms: cazzo, minchia, pisello, uccello

Derived termsEdit

VerbEdit

verga

  1. third-person singular present indicative of vergare
  2. second-person singular imperative of vergare

AnagramsEdit


LatvianEdit

NounEdit

verga

  1. genitive singular of vergs

PortugueseEdit

 
verga (3)

EtymologyEdit

From Latin virga (slender green branch, twig, stick), probably from Proto-Indo-European *wisgā (flexible rod or stick). Compare Spanish verga, French vergue, verge.

NounEdit

verga f (plural vergas)

  1. stick, twig
    Synonym: vara
  2. wicker
    cesto de vergawicker basket
    Synonym: vime
  3. (nautical) yard (spar on a mast from which sails are set)
  4. (architecture) lintel (horizontal structural beam spanning an opening)
  5. (vulgar) penis, dick

Derived termsEdit


SpanishEdit

 
vergas (2)

EtymologyEdit

From Latin virga (slender green branch, twig, stick), probably from Proto-Indo-European *wisgā (flexible rod or stick). Compare Portuguese verga.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbeɾɡa/, [ˈbeɾ.ɣ̞a]

InterjectionEdit

  1. (Mexico, vulgar) damn!, shit!, fuck! (See noun, definition: vulgar for “penis”)

NounEdit

verga f (plural vergas)

  1. a long and thin stick, pole or rod
    Synonym: vara
  2. (nautical) yardarm; yard (spar on a mast from which sails are set)
  3. (weaponry) steel bow (of a crossbow)
  4. (vulgar) penis
    El hombre fue detenido por exponer la verga en el autobús.
    The man was detained for exposing his cock on the bus.
    Synonyms: see Thesaurus:pene
    Antonyms: coño, papaya, panocha, vagina
  5. (vulgar) a thing of bad or undesirable quality

HypernymsEdit

Coordinate termsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit