vara
EnglishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish and Portuguese vara (“rod”), from Latin vāra (“fork”).
NounEdit
vara (plural varas)
- (historical) A traditional Spanish unit of length, equivalent to about 83.7 cm.
- (historical) A traditional Portuguese unit of length, equivalent to about 1.1 m.
- (historical) A traditional Spanish unit of area, equivalent to about 0.7 m².
SynonymsEdit
- (Spanish unit of length): Spanish rod, Spanish ell, Spanish yard, rod, ell, yard (Spanish contexts)
- (Portuguese unit of length): Portuguese rod, Portuguese ell, Portuguese yard, rod, ell, yard (Portuguese contexts)
Coordinate termsEdit
- (Spanish unit of length): coto (⅛ vara), palmo (¼ vara), pie (⅓ vara), codo (½ vara), Spanish pace (1⅔ pies), estado, braza, or toesa (2 varas), estadal (4 varas), cordel (50 varas), legua (5000 varas)
- (Portuguese unit of length): polegada (1/40 vara), palmo (⅕ vara), Portuguese foot (0.3 vara), covado (⅗ vara), yard, rod, ell (English equivalents to the vara), passo (1½ varas), toesa (1.8 varas), braça (2 varas)
- (unit of area): fanega (100 varas), labor (1,000,000 varas)
AnagramsEdit
CatalanEdit
EtymologyEdit
From Latin vāra (“fork”). Cognate with Galician, Portuguese, and Spanish vara.
PronunciationEdit
NounEdit
vara f (plural vares)
Coordinate termsEdit
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “vara” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “vara”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “vara” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “vara” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
EstonianEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Germanic *warā-, compare Swedish vara, German Ware, English ware. Cognate to Finnish vara and Livonian varā.
NounEdit
vara (genitive vara, partitive vara)
InflectionEdit
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | vara | varad |
accusative | vara | varad |
genitive | vara | varade |
partitive | vara | varasid |
illative | varra varasse |
varadesse |
inessive | varas | varades |
elative | varast | varadest |
allative | varale | varadele |
adessive | varal | varadel |
ablative | varalt | varadelt |
translative | varaks | varadeks |
terminative | varani | varadeni |
essive | varana | varadena |
abessive | varata | varadeta |
comitative | varaga | varadega |
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Proto-Baltic *vāras, compare Lithuanian voras (“old”). Cognate to Finnish varhain.
AdverbEdit
vara (comparative varem)
Derived termsEdit
FaroeseEdit
EtymologyEdit
From Middle Low German waren.
VerbEdit
vara (third person singular past indicative vardi, third person plural past indicative vart, supine vart)
ConjugationEdit
Conjugation of vara (group v-1) | ||
---|---|---|
infinitive | vara | |
supine | vart | |
participle (a7)1 | varandi | vardur |
present | past | |
first singular | vari | vardi |
second singular | varir | vardi |
third singular | varir | vardi |
plural | vara | vardu |
imperative | ||
singular | var! | |
plural | varið! | |
1Only the past participle being declined. |
FinnishEdit
EtymologyEdit
From Proto-Finnic *vara (compare Estonian vara), borrowed from Proto-Germanic *waraz and *warō (compare Swedish vara (“goods”), vara (“care”), English ware, wary and aware); the two Germanic words both ultimately come from Proto-Indo-European *wer- (“to cover, heed, notice”).
PronunciationEdit
NounEdit
vara
- reserve, backup
- Mäyrä tarvitsee paksun rasvakerroksen talven varaksi. ― A badger needs a thick layer of fat as a reserve for winter.
- Minulla on ylimääräinen tulppa varalla. ― I have an extra plug as backup.
- (in the plural) (natural) resources, (natural) reserves
- Irakilla on suuret öljyvarat. ― Iraq has large oil reserves.
- Synonym: luonnonvarat
- (in the plural) stores, stocks, reserves
- Synonym: varasto
- (usually in the plural) funds, means, assets, savings
- Minulla ei ole tähän varaa. ― I can't afford this. (literally, “I don't have the funds for this.”)
- Synonyms: rahat, maksukyky (literally “ability to pay”), (asset) varallisuus
- (usually in the singular) room, margin; allowance
- Muista jättää kutistumisen varaa. ― Remember to leave an allowance for shrinking.
- Meillä ei ole varaa virheisiin. ― We have no margin for errors.
- (mostly in idioms and proverbs) caution, concern, care; often translated into English with an adjective, see also pitää varansa
- Pidä varasi, ettet putoa. ― Be careful so that you don't fall.
- Ei vara venettä kaada. ― Caution does not overturn a boat. (proverb)
- Synonym: varovaisuus
- (woodworking) a tool for cutting long grooves into (the bottoms of) logs for fitting, or for drafting where the grooves will be cut
- Synonym: varausrauta
DeclensionEdit
Inflection of vara (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | vara | varat | |
genitive | varan | varojen | |
partitive | varaa | varoja | |
illative | varaan | varoihin | |
singular | plural | ||
nominative | vara | varat | |
accusative | nom. | vara | varat |
gen. | varan | ||
genitive | varan | varojen varainrare | |
partitive | varaa | varoja | |
inessive | varassa | varoissa | |
elative | varasta | varoista | |
illative | varaan | varoihin | |
adessive | varalla | varoilla | |
ablative | varalta | varoilta | |
allative | varalle | varoille | |
essive | varana | varoina | |
translative | varaksi | varoiksi | |
instructive | — | varoin | |
abessive | varatta | varoitta | |
comitative | — | varoineen |
Possessive forms of vara (type kala) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | varani | varamme |
2nd person | varasi | varanne |
3rd person | varansa |
Derived termsEdit
- elää yli varojensa = to live beyond one's means
- heittäytyä (+ genitive +) varaan = to bank on, count on, depend on
- jättää sattuman varaan = to leave to chance/contingency
- kaiken varalta = just in case, just to make sure, to be on the safe side
- (allative +) olla varaa (+ illative; verb always in third person singular) = to be able to/can afford
- Minulla ei ole varaa autoon.
- I can't afford a car.
- olla varalla = to be in reserve/store, be at hand, be (readily) available
- olla (+ genitive +) varassa = to rest on (physically), to rely/depend on (figuratively)
- olla (+ genitive +) varoissaan = to be wealthy, be well-to-do, be flush
- pitää varansa = to watch out, watch one's step, be on one's guard, keep one's eyes open
- rakentua (+ genitive +) varaan = to be based on, be founded on, be grounded in
- siltä varalta, että... = in case (something happens)
- adjectives: varainen, -varaisuus, varakas, varaton
- adverbs: varaan, -varaisesti, varakkaasti, varalla, varalle, varalta, varassa, varasta
- nouns: varaamo, varallisuus, varanto, varasto, varat, varattomuus, varauma, varaus
- verbs: varata, varautua, varoa, varoittaa
- prefixes: vara-
CompoundsEdit
This table also contains terms prefixed with vara-.
- hätävara
- jakovara
- joustovara
- järjestelyvara
- kasvunvara
- kutistumisvara
- käsivara
- liikkumavara
- liikkumisvara
- luonnonvara
- maavara
- pelivara
- saumanvara
- saumavara
- säätövara
- takavara
- tasausvara
- työvara
- valinnanvara
- vara-amiraali
- vara-avain
- varahenkilö
- varainhankinta
- varainhoitaja
- varainhoito
- varainhoitokausi
- varainhoitovuosi
- varainkeruu
- varainkeräys
- varainkerääjä
- varainsiirtovero
- varajohtaja
- varajäsen
- varalaskupaikka
- varallaolo
- varallaoloaika
- varallaolopäivystys
- varamiehinen
- varamiehistö
- varamiehitys
- varamies
- varanotaari
- varaosa
- varaosamyyjä
- varaosamyymälä
- varapoistumistie
- varapresidentti
- varapuheenjohtaja
- varapuhemies
- varapyörä
- varapääministeri
- vararahasto
- vararavinto
- vararehtori
- varareitti
- vararengas
- varareservi
- vararikko
- varatie
- varatoimitusjohtaja
- varattu
- varattu-ääni
- varatuomari
- varauloskäynti
- varauloskäytävä
- varavarjo
- varaventtiili
- varavoimakone
- varavoimala
- vierasvara
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician and Old Portuguese vara (“rod”) attested in the 13th century Cantigas de Santa Maria, from Latin vāra (“fork”). Cognate with Catalan, Portuguese, and Spanish vara.
PronunciationEdit
NounEdit
vara f (plural varas)
- a long and thin stick, pole or rod
- Synonym: valoira
- shoot; twig
- (historical, measure) vara, especially as a cloth yard, a former unit of length
- 1335, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 463:
- que den a uos Eluira Perez en uossa vida de tres en tres annos çinquo varas de valacyna noua ou os dineiros para ella, quantos ella custar enna tenda
- they should give you, Elvira Pérez, throughout your life each three years, five yards of new Valencian cloth or the money for them, whatever it costs in the store
- que den a uos Eluira Perez en uossa vida de tres en tres annos çinquo varas de valacyna noua ou os dineiros para ella, quantos ella custar enna tenda
- 1335, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 463:
Coordinate termsEdit
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “vara” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vara” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vara” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vara” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vara” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
IcelandicEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
vara f (genitive singular vöru, nominative plural vörur)
- article, commodity
- (in the plural form) goods, wares, freight, commodities, merchandise
DeclensionEdit
Derived termsEdit
- aðrar neytendavörur en matvæli (“non-food product”)
- afritunarvörur (“reprographic supplies”)
- alþjóðasamningur um viðskipti með mjólkurvörur (“International Dairy Agreement”)
- Bandalagsvörur (“Community goods”)
- blekvörur (“ink products”)
- brauðvörur (“bakery products, bread products, baker's wares”)
- búnaður til að meðhöndla vörur (“goods-handling equipment”)
- efnislegar fjárfestingarvörur (“tangible capital goods”)
- efnislegar vörur (“tangible goods”)
- einnota vörur (“disposable articles”)
- endursendar vörur (“returned consignments”)
- fiskveiðivörur (“articles for fishing”)
- fjárfestingarvörur (“capital goods, investment goods”)
- flugeldavörur (“pyrotechnic articles”)
- flugeldavörur (“pyrotechnics”)
- fótsnyrtivörur (“pedicure preparations”)
- framleiðsluvörur (“manufactured goods”)
- fullunnar vörur (“compensating products, final goods”)
- förðunarvörur (“make-up preparations”)
- gerð vörureikninga (“invoicing”)
- gerjaðar drykkjarvörur (“fermented beverages”)
- gullsmíðavörur (“goldsmiths'' wares”)
- handsnyrtivörur (“manicure preparations”)
- handverksvörur (“handicraft supplies”)
- hálfunnar vörur (“intermediate goods”)
- háraflitunarvörur (“hair bleaches”)
- hárlitunarvörur (“hair tints”)
- hárvörur (“articles for use with the hair”)
- hjúkrunarvörur (“medical goods”)
- hreingerningavörur (“cleaning products”)
- hreinlætisvörur (“toilet articles”)
- hreinsaðar olíuvörur (“refined petroleum products”)
- innfluttar vörur (“imported products”)
- innlendar vörur (“domestic goods”)
- íþróttavörur (“sports goods”)
- járnsmíðavörur (“blacksmiths' wares”)
- járnvörur (“hardware, ironmongery”)
- kornvörur (“cereals”)
- körfugerðarvörur (“basketware”)
- leðurvörur (“leather articles, leather goods”)
- leirvörur (“crockery”)
- markaðskynningarvörur (“promotion products”)
- markaður með notaðar vörur (“second-hand market”)
- millistigsvörur (“intermediary goods”)
- mjólkurvörur (“lactic products”)
- munaðarvörur (“luxury goods”)
- nefnd um textílvörur (“Textiles Committee”)
- neysluvörur sem ekki eru varanlegar (“consumer non-durables”)
- notaðar vörur (“second-hand goods”)
- of hár vörureikningur (“over invoicing”)
- óunnar vörur (“goods in the unaltered state”)
- pakki sem inniheldur tóbaksvörur (“unit packet of tobacco products”)
- rafeindavörur (“electronic supplies”)
- raftæknivörur (“electrotechnical supplies”)
- rafvörur (“electrical goods”)
- rafvörur til sérstakra nota (“special-purpose electrical goods”)
- rekstrarvörur (“consumables, supplies, production supplies”)
- rekstrarvörur til blóðlækninga (“haematological consumables”)
- rekstrarvörur til lækninga (“medical consumables”)
- rekstrarvörur til nota við geislagreiningar (“radiodiagnostic supplies”)
- rekstrarvörur til nota við sjúkdómsgreiningar (“diagnostic supplies”)
- rekstrarvörur til tannlækninga (“dental consumables”)
- samkeppnisvörur (“competitive products”)
- samlímdar vörur (“laminated products”)
- samningur um textílvörur og fatnað (“Agreement on Textiles and Clothing”)
- samsvarandi vörur (“corresponding goods”)
- silfursmíðavörur (“silversmiths' wares”)
- skattfrjálsar vörur (“tax-free goods”)
- skrifstofuvörur (“office supplies”)
- skömmtunarvél fyrir hreinlætisvörur (“sanitary dispensing machine”)
- smíðavörur (“smiths' wares”)
- snyrtivörur (“cosmetics, toiletry, toilet preparations, cosmetic articles”)
- snyrtivörur í duftformi (“powdered cosmetics”)
- sokkavörur (“hosiery”)
- steypuvörur úr hita- og þrýstihertri frauðsteypu (“autoclaved aerated concrete products”)
- steypuvörur úr léttri frauðsteypu (“lightweight aerated concrete products”)
- stoðtækjavörur (“orthopaedic supplies”)
- sviknar vörur (“counterfeit goods”)
- sælkeravörur (“delicatessen”)
- sætabrauð og brauðvörur (“pastry-cook product”)
- tankskip fyrir unnar olíuvörur (“product tanker”)
- tágasmíðavörur (“wickerwork”)
- textílvörur til innanhússnota (“interior textiles”)
- tollar á útfluttar vörur (“customs duties on exports”)
- tóbaksvörur (“tobacco goods”)
- tómstundavörur (“recreational goods”)
- trésmíðavörur (“carpentry”)
- tölvuvörur (“computer supplies”)
- unnar kornvörur (“cereal preparations”)
- upplýsingavörur (“information products”)
- útvega vörur (“supply goods”)
- varanlegar neysluvörur (“consumer durables”)
- veiðivörur (“articles for hunting”)
- viðskipti með framleiðsluvörur (“trade in products”)
- vísindanefnd um neysluvörur (“Scientific Committee on Consumer Products”)
- vísindanefnd um snyrtivörur og aðrar neytendavörur en matvæli (“Scientific Committee on Cosmetic Products and Non-Food Products intended for Consumers”)
- vörur af ólíkum uppruna (“items of mixed provenance”)
- vörur á vörubrettum (“palletised goods”)
- vörur bundnar í stroffu (“pre-slung goods”)
- vörureikningur (“invoice”)
- vörur frá löndum utan Bandalagsins (“non-Community goods”)
- vörur í dósum (“canned products”)
- vörur í gámum (“containerised freight”)
- vörur í krukkum (“jarred products”)
- vörur í tengslum við gagnagrunna (“database goods”)
- vörur í umbúðum (“packaged goods”)
- vörur í vistarverur manna (“furnishing articles”)
- vörur sem framleiddar eru til eigin neyslu (“goods produced for own consumption”)
- vörur sem greinarmunur er á (“differentiated products”)
- vörur sem nota orku (“energy-using products”)
- vörur sem tengjast menningu (“cultural goods”)
- vörur sem þjóna tvenns konar tilgangi (“dual-purpose products, dual-use goods”)
- vörur til að meðhöndla nýrnasjúklinga (“renal consumables”)
- vörur til einkanota (“personal goods”)
- vörur til heimilisnota (“household goods”)
- vörur til hreinlætisnota (“toilet requisites”)
- vörur til listsköpunar (“art supplies”)
- vörur til veitingarekstrar (“catering supplies”)
- vörur til æðamyndatöku (“angiography supplies”)
- vörur úr hertu gleri (“toughened glassware”)
- vörur úr jurtaríkinu (“vegetable products”)
- vörur úr keramíkgleri (“ceramic glassware”)
- vörur úr vefleysu (“articles made from non-wovens”)
- yfirlýsing á vörureikningi (“invoice declaration”)
Etymology 2Edit
From Old Norse vara, from Proto-Germanic *warōną.
VerbEdit
vara (weak verb, third-person singular past indicative varaði, supine varað)
- (transitive, governs the accusative) to warn
- Synonym: gefa aðvörun
ConjugationEdit
infinitive (nafnháttur) |
að vara | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
varað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
varandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég vara | við vörum | present (nútíð) |
ég vari | við vörum |
þú varar | þið varið | þú varir | þið varið | ||
hann, hún, það varar | þeir, þær, þau vara | hann, hún, það vari | þeir, þær, þau vari | ||
past (þátíð) |
ég varaði | við vöruðum | past (þátíð) |
ég varaði | við vöruðum |
þú varaðir | þið vöruðuð | þú varaðir | þið vöruðuð | ||
hann, hún, það varaði | þeir, þær, þau vöruðu | hann, hún, það varaði | þeir, þær, þau vöruðu | ||
imperative (boðháttur) |
vara (þú) | varið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
varaðu | variði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að varast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
varast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
varandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég varast | við vörumst | present (nútíð) |
ég varist | við vörumst |
þú varast | þið varist | þú varist | þið varist | ||
hann, hún, það varast | þeir, þær, þau varast | hann, hún, það varist | þeir, þær, þau varist | ||
past (þátíð) |
ég varaðist | við vöruðumst | past (þátíð) |
ég varaðist | við vöruðumst |
þú varaðist | þið vöruðust | þú varaðist | þið vöruðust | ||
hann, hún, það varaðist | þeir, þær, þau vöruðust | hann, hún, það varaðist | þeir, þær, þau vöruðust | ||
imperative (boðháttur) |
varast (þú) | varist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
varastu | varisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
varaður | vöruð | varað | varaðir | varaðar | vöruð | |
accusative (þolfall) |
varaðan | varaða | varað | varaða | varaðar | vöruð | |
dative (þágufall) |
vöruðum | varaðri | vöruðu | vöruðum | vöruðum | vöruðum | |
genitive (eignarfall) |
varaðs | varaðrar | varaðs | varaðra | varaðra | varaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
varaði | varaða | varaða | vöruðu | vöruðu | vöruðu | |
accusative (þolfall) |
varaða | vöruðu | varaða | vöruðu | vöruðu | vöruðu | |
dative (þágufall) |
varaða | vöruðu | varaða | vöruðu | vöruðu | vöruðu | |
genitive (eignarfall) |
varaða | vöruðu | varaða | vöruðu | vöruðu | vöruðu |
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
From Middle Low German waren (whence also Swedish vara, Norwegian vare, Danish vare), from Proto-Germanic *wazōną.
VerbEdit
vara (weak verb, third-person singular past indicative varði, supine varað)
- (intransitive) to last, to continue, to go on
- Hvað varir þetta lengi? ― How long will this last?
- Synonym: standa
- (intransitive) to last, to endure, to be permanent
- Synonym: endast
Etymology 4Edit
VerbEdit
vara (weak verb, third-person singular past indicative varði, supine varað)
- (impersonal) to expect
- 1990, the song Það sést ekki sætari mey ("None sweeter than me can be seen") from the album Gling-Gló by Björk Guðmundsdóttir & tríó Guðmundar Ingólfssonar (Lyrics)
- Og fyrr en mig varði
- hver strákur á mig starði
- eins og stelpur á gleym-mér-ei
- Before I would know it
- every boy would stare at me
- the way girls do at forget-me-nots
- Gestirnir komu fyrr en mig varði.
- The guests arrived earlier than expected.
- 1990, the song Það sést ekki sætari mey ("None sweeter than me can be seen") from the album Gling-Gló by Björk Guðmundsdóttir & tríó Guðmundar Ingólfssonar (Lyrics)
Derived termsEdit
- þá er minnst varði (“suddenly, unexpectedly”)
Etymology 5Edit
NounEdit
vara
Etymology 6Edit
NounEdit
vara
IngrianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Finnic *vara, borrowed from Proto-Germanic *waraz. Cognates include Finnish vara and Estonian vara.
PronunciationEdit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈʋɑrɑ/, [ˈʋɑrɑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈʋɑrɑ/, [ˈʋɑrɑ]
- Rhymes: -ɑrɑ
- Hyphenation: va‧ra
NounEdit
vara
DeclensionEdit
Declension of vara (type 3/kana, no gradation, gemination) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | vara | varat |
genitive | varan | varroin |
partitive | varraa | varoja |
illative | varraa | varroi |
inessive | varas | varois |
elative | varast | varoist |
allative | varalle | varoille |
adessive | varal | varoil |
ablative | varalt | varoilt |
translative | varaks | varoiks |
essive | varanna, varraan | varoinna, varroin |
exessive1) | varant | varoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 640
ItalianEdit
EtymologyEdit
See the etymology of the corresponding lemma form.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
vara
VerbEdit
vara
- inflection of varare:
AnagramsEdit
JamtishEdit
EtymologyEdit
From Old Norse vera (“to be”), from Proto-Germanic *wesaną; see there for further details.
PronunciationEdit
- (Western dialects) IPA(key): [²ʋæːɾɐ], [¹ʋæ]
- (Hackås) IPA(key): [¹ʋæː]
- (Ragunda) IPA(key): [²ʋæra][1]
- (Fors) IPA(key): [²ʋaɾa]
VerbEdit
vara
- to be
DeclensionEdit
ReferencesEdit
- ^ Söderström, Sven. 1972. Om kvantitetsutvecklingen i norrländska folkmål. p. 27
KarelianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Finnic *vara, borrowed from Germanic.
NounEdit
vara
LadinoEdit
EtymologyEdit
From Spanish vara, ultimately derived from Latin vāra.
NounEdit
vara f (Latin spelling, Hebrew spelling ב׳ארה, plural varas)
- stick, rod, crossbar
- (diminutive form, typography) The rafe lines in the shape of crossbars that can be used in Ladino orthography as diacritics on Hebrew script to alter the sound of letters to create new letters; a breve diacritic (˘) is placed on top of letters to form fricative consonant sounds, such as changing פ (/p/) into פﬞ (/f/); usually referred to by the diminutive varrica (“little crossbar”).
LatinEdit
EtymologyEdit
From vārus.
PronunciationEdit
- vāra: (Classical) IPA(key): /ˈu̯aː.ra/, [ˈu̯äːrä]
- vāra: (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈva.ra/, [ˈväːrä]
- vārā: (Classical) IPA(key): /ˈu̯aː.raː/, [ˈu̯äːräː]
- vārā: (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈva.ra/, [ˈväːrä]
NounEdit
vāra f (genitive vārae); first declension
DeclensionEdit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | vāra | vārae |
Genitive | vārae | vārārum |
Dative | vārae | vārīs |
Accusative | vāram | vārās |
Ablative | vārā | vārīs |
Vocative | vāra | vārae |
DescendantsEdit
AdjectiveEdit
vāra
- inflection of vārus:
AdjectiveEdit
vārā
LatvianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
See varš.
NounEdit
vara m
- genitive singular form of varš
Etymology 2Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
vara f (4th declension)
DeclensionEdit
Northern SamiEdit
PronunciationEdit
NounEdit
vara
Norwegian BokmålEdit
Alternative formsEdit
NounEdit
vara m or f
Norwegian NynorskEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
NounEdit
vara m (definite singular varaen, indefinite plural varaer or varaar, definite plural varaene or varaane)
- clipping of vararepresentant
Etymology 2Edit
VerbEdit
vara (present tense varar/varer, past tense vara/varte, past participle vara/vart, passive infinitive varast, present participle varande, imperative vara/var)
- alternative form of vare
Etymology 3Edit
VerbEdit
vara (present tense varar, past tense vara, past participle vara, passive infinitive varast, present participle varande, imperative vara/var)
- alternative form of vare
NounEdit
vara f
Etymology 4Edit
NounEdit
vara n
Etymology 5Edit
VerbEdit
vara
- (dialectal, nonstandard) alternative form of vera
- 1949, Prøysen, Alf, Dørstokken heme [The Doorstep at Home], Høvik, page 20:
- Nå kunde det vara det samma med alt.
- Now, it could be all the same [to him].
ReferencesEdit
- “vara” in The Nynorsk Dictionary.
AnagramsEdit
Old SwedishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Old Norse vera, earlier vesa, from Proto-Germanic *wesaną. Cognate with Danish være, Icelandic vera.
VerbEdit
vara
- To be
- to occupy a place, to be
ConjugationEdit
DescendantsEdit
- Swedish: vara
PaliEdit
Alternative formsEdit
AdjectiveEdit
vara
- excellent
- noble
DeclensionEdit
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | varo | varā |
Accusative (second) | varaṃ | vare |
Instrumental (third) | varena | varehi or varebhi |
Dative (fourth) | varassa or varāya or varatthaṃ | varānaṃ |
Ablative (fifth) | varasmā or varamhā or varā | varehi or varebhi |
Genitive (sixth) | varassa | varānaṃ |
Locative (seventh) | varasmiṃ or varamhi or vare | varesu |
Vocative (calling) | vara | varā |
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | varā | varāyo or varā |
Accusative (second) | varaṃ | varāyo or varā |
Instrumental (third) | varāya | varāhi or varābhi |
Dative (fourth) | varāya | varānaṃ |
Ablative (fifth) | varāya | varāhi or varābhi |
Genitive (sixth) | varāya | varānaṃ |
Locative (seventh) | varāya or varāyaṃ | varāsu |
Vocative (calling) | vare | varāyo or varā |
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | varaṃ | varāni |
Accusative (second) | varaṃ | varāni |
Instrumental (third) | varena | varehi or varebhi |
Dative (fourth) | varassa or varāya or varatthaṃ | varānaṃ |
Ablative (fifth) | varasmā or varamhā or varā | varehi or varebhi |
Genitive (sixth) | varassa | varānaṃ |
Locative (seventh) | varasmiṃ or varamhi or vare | varesu |
Vocative (calling) | vara | varāni |
Derived termsEdit
NounEdit
vara m or n
- wish, boon, favour
DeclensionEdit
As the masculine or neuter of the adjective above, as appropriate.
VerbEdit
vara
- second-person singular imperative active of varati (“to desire”)
ReferencesEdit
Pali Text Society (1921-1925), “vara”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
PortugueseEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -aɾɐ
- Hyphenation: va‧ra
Etymology 1Edit
From Old Portuguese vara (“rod”), from Latin vāra (“fork”). Cognate with Catalan, Galician, and Spanish vara.
NounEdit
vara f (plural varas)
- (historical, measure) vara, a Portuguese rod, yard or ell, a former unit of length about equal to 1.1 m
- (historical, measure) square vara, a former unit of area about equal to 1.2 m²
- a stick, a twig
- a district court, an original court, a trial court/court of first instance
- (collective) herd of pigs
- (vulgar, slang) the penis
SynonymsEdit
- (unit of area): vara quadrada
Coordinate termsEdit
- (unit of length): polegada (1/40 vara), palmo (⅕ vara), pé (0.3 vara), côvado (⅗ vara), jarda (English equivalent, reckoned as 5/6 vara), passo (1½ vara), toesa (1.8 varas), braça (2 varas)
- (unit of area): palmo (1/25 vara), aguilhada (403⅓ varas), geira (4840 varas)
Derived termsEdit
See alsoEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
vara
- inflection of varar:
Further readingEdit
- “vara” in iDicionário Aulete.
- “vara” in Dicionário inFormal.
- “vara” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “vara” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “vara” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “vara” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
RomanianEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
AdverbEdit
vara
- in the summer
NounEdit
vara f
Serbo-CroatianEdit
NounEdit
vara (Cyrillic spelling вара)
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Latin vāra (“fork”). Cognate with Catalan, Galician, and Portuguese vara.
NounEdit
vara f (plural varas)
- rod, pole, a long thin stick
- rod, a thin cane or branch
- Synonym: rama
- rod, a staff of office
- (bullfighting) lance
- (historical, measure) vara, a Spanish rod or yard, a traditional unit of length equivalent to about 83.7 cm
- (historical, measure) vara, a square vara, a traditional unit of area equivalent to about 0.7 m²
- Synonym: vara cuadrada
- yardstick, a straight-edge tool for measuring length
- (figuratively) yardstick, a standard used to establish a baseline for measurements or comparisons
- Synonym: estándar
- 2020 October 4, Franco Mizrahi, “La doble vara de la Corte Suprema de Justicia: los casos sensibles que posterga el máximo tribunal”, in El Destape[1]:
- La inusual celeridad con la que la Corte Suprema de Justicia abordó el caso de los jueces Leopoldo Bruglia, Pablo Bertuzi y Germán Castelli expuso la doble vara con la que el Tribunal Supremo toma o deja los expedientes que le llegan.
- (please add an English translation of this quote)
Coordinate termsEdit
- (unit of length): coto (⅛ vara), palmo (¼ vara), pie (⅓ vara), codo (½ vara), yarda (English equivalent), paso (1⅔ varas), estado, braza, or toesa (2 varas), estadal (4 varas), cordel (50 varas), legua (5000 varas)
- (sense of area): fanega (100 varas), manzana (10,000 varas)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
vara
- inflection of varar:
Further readingEdit
- “vara”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
SwedishEdit
PronunciationEdit
- IPA(key): /²vɑːra/, (verb, usually) /ˈvɑː/
audio (file) - Pronunciation of the present tense form är usually varies between /eː/ and /ɛː/ depending on the accent. The pronunciation /ɛːr/, [æːɾ] also occurs, especially when it is stressed, in ceremonial speech, or increasingly also due to spelling pronunciation.
- Rhymes: -ɑː
Etymology 1Edit
From Old Swedish vara, væra from Old Norse vera, earlier vesa, from Proto-Germanic *wesaną. Cognate with Danish være, Icelandic vera, Norwegian være.
VerbEdit
vara (present är, preterite var, supine varit, imperative var)
- To be
- to occupy a place, to be (somewhere)
- Var har du varit? ― Where have you been?
- to occur, to take place
- (rare) to exist
- c. 1847, Carl August Hagberg, translation of Shakespeare's Hamlet (c. 1601), act 3, scene 1
- Att vara eller icke vara, det är frågan:
Månn’ ädlare att lida och fördraga
Ett bittert ödes styng och pilar eller
Att ta till vapen mot ett haf af qval- To be or not to be– that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
- To be or not to be– that is the question:
- c. 1847, Carl August Hagberg, translation of Shakespeare's Hamlet (c. 1601), act 3, scene 1
- (copulative) indicates that the subject and object are the same
- (copulative, mathematics) indicates that the values on either side of an equation are the same
- (copulative) indicates that the subject plays the role of the predicate nominal
- (copulative) connects a noun to an adjective that describes it
- 1917 translation, the Bible, Deuteronomy (Femte Mosebok), 1:26
- Men I villen icke draga ditupp, utan voren gensträviga mot HERRENS, eder Guds, befallning.
- Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God.
- 1917 translation, the Bible, Deuteronomy (Femte Mosebok), 1:26
- used to form the passive voice, when stressing the end result of the process
- (archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs
- Jag är uppstigen sedan en timme. ― I have been out of bed for an hour.
- used to indicate things like age, height, temperature, weather, ...
- to occupy a place, to be (somewhere)
Usage notesEdit
Although the past subjunctive in most verbs is viewed as dated (see: Appendix:Swedish verbs), vore is still very much in use by young speakers, even in informal or colloquial language.
ConjugationEdit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | vara | — | ||
Supine | varit | — | ||
Imperative | var | — | ||
Imper. plural1 | varen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | är | var | — | — |
Ind. plural1 | äro | voro | — | — |
Subjunctive2 | vare | vore | — | — |
Participles | ||||
Present participle | varande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
- See also:
Alternative formsEdit
- va (strongly colloquial)
SynonymsEdit
- (occupy a place): befinna sig, finnas, ligga, sitta, stå
- (to exist): finnas, finnas till, existera, vara till
- (to create passive voice): bli (when putting stress on the process), varda (archaic, only still commonly used in the past tense form vart)
Related termsEdit
NounEdit
vara n
- existence, being
- Varats olidliga lätthet ― The Unbearable Lightness of Being (1984 novel by Milan Kundera)
DeclensionEdit
Declension of vara | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | vara | varat | — | — |
Genitive | varas | varats | — | — |
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Old Swedish vara, from Middle Low German waren, from Old Saxon waron, from Proto-Germanic *warōną. Cognate with Danish vare.
VerbEdit
vara (present varar, preterite varade, supine varat, imperative vara)
- to last
ConjugationEdit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | vara | — | ||
Supine | varat | — | ||
Imperative | vara | — | ||
Imper. plural1 | varen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | varar | varade | — | — |
Ind. plural1 | vara | varade | — | — |
Subjunctive2 | vare | varade | — | — |
Participles | ||||
Present participle | varande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
From Old Swedish vara, from Old Norse vari, cognate with Danish vare, possibly from an unattested Old Swedish *vari (“care”), related to Icelandic vari (“caution, carefullness”), but influenced by Middle Low German ware namen, related to German wahren, wahrnehmen.
NounEdit
vara c
- care
- ta vara på ― take care of, keep, not throw away, not waste
- ta sig till vara ― be careful, beware
Usage notesEdit
- Only used in expressions like the ones in the usage examples above.
Derived termsEdit
Etymology 4Edit
From Old Swedish vara, from Old Norse vara, from Middle Low German ware. Cognate with Danish vare, German Ware, English ware. Could be related to Sanskrit वर (vara, “valuable”).
NounEdit
vara c
DeclensionEdit
Declension of vara | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | vara | varan | varor | varorna |
Genitive | varas | varans | varors | varornas |
Related termsEdit
- apoteksvara
- basvara
- beställningsvara
- bristvara
- bruksvara
- byggvara
- bytesvara
- charkuterivara
- charkvara
- dagligvara
- dryckesvara
- dussinvara
- ersättningsvara
- exportvara
- fabriksvara
- frysvara
- färdigvara
- färskvara
- förbrukningsvara
- galanterivara
- gottköpsvara
- handelsvara
- hygienvara
- hårdvara
- importvara
- industrivara
- insatsvara
- järnvara
- kapitalvara
- kilovara
- kolonialvara
- konditorivara
- konsumtionsvara
- kvalitetsvara
- kylvara
- köttvara
- lockvara
- manufakturvara
- maskinvara
- matvara
- mejerivara
- metervara
- mjukvara
- märkesvara
- nödvändighetsvara
- programvara
- pälsvara
- reavara
- råvara
- specerivara
- stapelvara
- starkvara
- substitutvara
- surrogatvara
- sällanköpsvara
- säsongsvara
- sötvara
- textilvara
- tobaksvara
- torrvara
- trikåvara
- trävara
- utskottsvara
- vardagsvara
- varubelåning
- varubeställning
- varubeteckning
- varubil
- varubrist
- varubud
- varubuss
- varubörs
- varudeklaration
- varudeklarera
- varudistribution
- varuexport
- varufakta
- varuförsörjning
- varugrupp
- varuhiss
- varuhus
- varuimport
- varuintag
- varukorg
- varukännedom
- varulag
- varulager
- varumängd
- varumärke
- varumässa
- varunamn
- varuparti
- varupris
- varuproduktion
- varuprov
- varuskatt
- varuslag
- varusmuggling
- varusortiment
- varutrafik
- varutransport
- varuutbyte
- varuvagn
- vitvara
- våtvara
Etymology 5Edit
Attested since 1664. From var (“pus”) + -a.
VerbEdit
vara (present varar, preterite varade, supine varat, imperative vara)
- to generate pus
- Såret började vara efter några timmar. ― The wound began to fill with pus after a few hours.
ConjugationEdit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | vara | varas | ||
Supine | varat | varats | ||
Imperative | vara | — | ||
Imper. plural1 | varen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | varar | varade | varas | varades |
Ind. plural1 | vara | varade | varas | varades |
Subjunctive2 | vare | varade | vares | varades |
Participles | ||||
Present participle | varande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
ReferencesEdit
- vara in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- vara in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
AnagramsEdit
VepsEdit
EtymologyEdit
From Proto-Finnic *vara, borrowed from Germanic. Cognates include Finnish vara.
NounEdit
vara
InflectionEdit
Inflection of vara (inflection type 5/sana) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | vara | ||
genitive sing. | varan | ||
partitive sing. | varad | ||
partitive plur. | varoid | ||
singular | plural | ||
nominative | vara | varad | |
accusative | varan | varad | |
genitive | varan | varoiden | |
partitive | varad | varoid | |
essive-instructive | varan | varoin | |
translative | varaks | varoikš | |
inessive | varas | varoiš | |
elative | varaspäi | varoišpäi | |
illative | varaha | varoihe | |
adessive | varal | varoil | |
ablative | varalpäi | varoilpäi | |
allative | varale | varoile | |
abessive | varata | varoita | |
comitative | varanke | varoidenke | |
prolative | varadme | varoidme | |
approximative I | varanno | varoidenno | |
approximative II | varannoks | varoidennoks | |
egressive | varannopäi | varoidennopäi | |
terminative I | varahasai | varoihesai | |
terminative II | varalesai | varoilesai | |
terminative III | varassai | — | |
additive I | varahapäi | varoihepäi | |
additive II | varalepäi | varoilepäi |
ReferencesEdit
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “запас, ресурс, состояние, средство, фонд”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
WestrobothnianEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
vara
- Alternative present plural form of vera in sothern dialects.