See also:
U+816B, 腫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-816B

[U+816A]
CJK Unified Ideographs
[U+816C]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 130, +9, 13 strokes, cangjie input 月竹十土 (BHJG), four-corner 72214, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 989, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 29697
  • Dae Jaweon: page 1441, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2096, character 15
  • Unihan data for U+816B

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲, OC *tjoŋʔ): semantic (meat, flesh) + phonetic (OC *doŋ, *doŋʔ, *doŋs).

PronunciationEdit


Note:
  • chióng - literary;
  • chéng - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (23)
    Final () (7)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡ɕɨoŋX/
    Pan
    Wuyun
    /t͡ɕioŋX/
    Shao
    Rongfen
    /t͡ɕioŋX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /cuawŋX/
    Li
    Rong
    /t͡ɕioŋX/
    Wang
    Li
    /t͡ɕĭwoŋX/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡ɕi̯woŋX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhǒng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zung2
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zhǒng
    Middle
    Chinese
    ‹ tsyowngX ›
    Old
    Chinese
    /*toŋʔ/
    English swell, swollen; tumor

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 17472
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tjoŋʔ/

    DefinitionsEdit

    1. to be swollen; to swell
    2. swelling

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. tumor, growth; swelling

    ReadingsEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    しゅ
    Grade: S
    on’yomi

    NounEdit

    (しゅ) (shu

    1. tumor, growth

    SuffixEdit

    (しゅ) (-shu

    1. tumor
    2. type of cancer

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC t͡ɕɨoŋX).

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 죠ᇰ〯 (Yale: cyǒng)
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Hunmong Jahoe, 1527[1] 브을 (Yale: pùùl) 죠ᇰ〯 (Yale: cyǒng)

    PronunciationEdit

    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕo̞(ː)ŋ]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 부스럼 (buseureom jong))

    1. Hanja form? of (tumour).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: thũng, sũng, thõng, thủng, thuỗn, sõng

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.