See also:
U+9B93, 鮓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9B93

[U+9B92]
CJK Unified Ideographs
[U+9B94]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 195, +5, 16 strokes, cangjie input 弓火人尸 (NFOS), four-corner 28311, composition)

  1. minced and salted fish
  2. to preserve

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1468, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 46076
  • Dae Jaweon: page 2001, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4681, character 15
  • Unihan data for U+9B93

ChineseEdit

trad.
simp.
alternative forms

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (18)
Final () (98)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃˠaX/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂᵚaX/
Shao
Rongfen
/t͡ʃaX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂaɨX/
Li
Rong
/t͡ʃaX/
Wang
Li
/t͡ʃaX/
Bernard
Karlgren
/ʈ͡ʂaX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhǎ

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. sushi

ReadingsEdit

  • Go-on: しゃ (sha)
  • Kan-on: (sa)
  • Kun: すし (sushi, )

DefinitionsEdit

Kanji in this term
すし
Hyōgaiji
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
寿司すし
[noun] sushi: vinegared rice served with fish or vegetables, etc.
Alternative spellings
,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

ReferencesEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(ja) (hangeul , revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: chả, trả

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.