-ero
BasqueEdit
EtymologyEdit
Shift from oro (“every, all”).[1]
SuffixEdit
-ero
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- ^ “oro” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
EsperantoEdit
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ero
- Denotes a particle of something.
Derived termsEdit
FinnishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
-ra + -i, with i triggering labialization of the preceding vowel and later being lost. The e is re-extracted. Compare synonymous -(e)lo.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ero (front vowel harmony variant -erö)
- Forms certain sound-symbolic or diminutive nouns.
- Forms certain pejorative nouns.
Usage notesEdit
A similar element is to be found at the end of multiple words without an obvious root – some of them diminutive or descriptive nouns (napero, tötterö), others pejorative (punkero), and some adjectives (tökerö).
DeclensionEdit
Inflection of -ero (Kotus type 2/palvelu, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | -ero | -erot | |
genitive | -eron | -erojen -eroiden -eroitten | |
partitive | -eroa | -eroja -eroita | |
illative | -eroon | -eroihin | |
singular | plural | ||
nominative | -ero | -erot | |
accusative | nom. | -ero | -erot |
gen. | -eron | ||
genitive | -eron | -erojen -eroiden -eroitten | |
partitive | -eroa | -eroja -eroita | |
inessive | -erossa | -eroissa | |
elative | -erosta | -eroista | |
illative | -eroon | -eroihin | |
adessive | -erolla | -eroilla | |
ablative | -erolta | -eroilta | |
allative | -erolle | -eroille | |
essive | -erona | -eroina | |
translative | -eroksi | -eroiksi | |
instructive | — | -eroin | |
abessive | -erotta | -eroitta | |
comitative | — | -eroineen |
Possessive forms of -ero (type palvelu) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | -eroni | -eromme |
2nd person | -erosi | -eronne |
3rd person | -eronsa |
Derived termsEdit
IdoEdit
EtymologyEdit
Borrowed from English -er, French -eur, German -er, Russian -ер (-er).
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ero
- suffix denoting a person occupied in a customary though not professional activity or occupation
- suffix denoting an animal or other thing with a characteristic action
Derived termsEdit
InterlinguaEdit
EtymologyEdit
Borrowed from English -er, French -ier, Portuguese -eiro/Spanish -ero, all ultimately from Latin -ārius or -ārium.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ero
- forms nouns from nouns, denoting a professional occupation; -er, -eer
- barba (“beard”) + -ero → barbero (“barber”)
- banca (“bank”) + -ero → banchero (“banker”)
- ambulantia (“ambulance”) + -era → ambulantiera (“ambulance driver”)
- Synonyms: -ario, -ista
Usage notesEdit
- The suffix -ario also indicates a professional and parallel forms with either suffix are often possible. The somewhat synonymous suffix -ista indicates preoccupation with a system, science, art etc.
- This suffix is male, the coordinate female suffix being -era.
- The corresponding adjectival suffix is often -ari.
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Michoacán NahuatlEdit
EtymologyEdit
SuffixEdit
-ero
- Suffix that forms nouns and adjectives from nouns.
Derived termsEdit
SpanishEdit
EtymologyEdit
Inherited from Latin -ārius via */arju/ > */ajru/. Compare Portuguese -eiro. Doublet of the borrowed suffix -ario.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ero m (plural -eros, feminine -era, feminine plural -eras)
- forms occupations and other agent nouns from nouns
- forms objects designed for use with another object
- forms tree names from their fruit
- albaricoque (“apricot”) + -ero → albaricoquero (“apricot tree”)
- coco (“coconut”) + -ero → cocotero (“coconut tree”)
- forms places where collections can be found
- hormiga (“ant”) + -ero → hormiguero (“anthill”)
- estiércol (“manure”) + -ero → estercolero (“dung heap”)
- refrán (“saying, proverb”) + -ero → refranero (“collection of proverbs”)
SuffixEdit
-ero (feminine -era, masculine plural -eros, feminine plural -eras)
- forms adjective from nouns denoting the qualities of the noun
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “-ero”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TagalogEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
SuffixEdit
-ero (feminine counterpart -era)
- forms occupations and other agent nouns from nouns
- babae (“woman”) + -ero → babaero (“womanizer”)
- gitara (“guitar”) + -ero → gitarero (“guitarist”)
- musika (“music”) + -ero → musikero (“musician”)
- sabong (“cockfight”) + -ero → sabongero (“cockfighter”)
- salamangka (“magic”) + -ero → salamangkero (“magician”)
- tambol (“drum”) + -ero → tambolero (“drummer”)
- tinda (“goods for sale”) + -ero → tindero (“vendor”)
- tubo (“pipe”) + -ero → tubero (“plumber”)