-era
BasqueEdit
Etymology 1Edit
SuffixEdit
-era
- Used to form names of languages from toponyms.
- Used to form dimension nouns from adjectives.
- place
- Used to a nouns representing the property corresponding to a verb; -tion, -ing
- way of
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From -e- (epenthetic vowel) + -ra (allative suffix).
SuffixEdit
-era
- Allomorphic post-consonantal form of -ra (allative inanimate singular suffix)
DeclensionEdit
Further readingEdit
- “-era” in Labayru Hiztegia
CatalanEdit
EtymologyEdit
From Latin -aria, feminine form of -arius.
SuffixEdit
-era f (plural -eres)
- Used to form nouns meaning the location or object where something is usually found.
- Used to form nouns meaning a plant which is cultivated to produce something.
- Used to form nouns meaning the purpose of something or an object used for that purpose.
Usage notesEdit
The equivalent suffix -er can be used to form masculine nouns with these meanings, but usually only the masculine or feminine form will be found in Catalan.
SuffixEdit
-era (masculine and feminine plural -eres)
- Used to form nouns and adjectives referring to an inhabitant of somewhere.
- Used to form nouns and adjectives referring to engaging in a profession.
- Used to form nouns and adjectives referring to being prone to some activity or characteristic.
Usage notesEdit
Because these senses are used to form adjectives of two forms or nouns referring to animate objects, both the masculine and feminine forms will be found in Catalan, with the lemma entry found at the masculine form.
SuffixEdit
-era f (plural -eres)
- Used to form nouns meaning the desire to undertake some task.
Usage notesEdit
Unlike the other senses of this suffix, this meaning is used only to form feminine nouns.
See alsoEdit
InterlinguaEdit
PronunciationEdit
SuffixEdit
-era
- female equivalent of -ero
ReferencesEdit
- Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Norwegian NynorskEdit
SuffixEdit
-era (present tense -erer, past tense -erte, past participle -ert, passive infinitive -erast, present participle -erande, imperative -er)
- Alternative form of -ere
SicilianEdit
EtymologyEdit
From Latin -ārius -ārium, with metathesis of "i" (through a Vulgar Latin form *-airu). Compare Spanish -ero, Portuguese -eiro. Doublet of the suffix Doublet of -aru.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-era f
SuffixEdit
-era
SpanishEdit
PronunciationEdit
SuffixEdit
-era f (uncountable)
- indicates a place or object where something can be found, kept or done
- indicates a physical state or disability
- sordo (“deaf”) + -era → sordera (“deafness”)
- borracho (“drunk”) + -era → borrachera (“drunkness”)
- forms names of certain plants or trees from the name of their fruit
SuffixEdit
-era f
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “-era”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
SwedishEdit
PronunciationEdit
SuffixEdit
-era
- -ate, -ize; make a verb from a noun, similar to Swedish -a; used on loan-words with French -er and German -ieren
Derived termsEdit
AnagramsEdit
TagalogEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
SuffixEdit
-era (masculine counterpart -ero)
- forms female occupations and other agent nouns from nouns