User talk:Mulder1982

Return to "Mulder1982" page.

WelcomeEdit

Welcome!

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:

  • How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
  • Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including. There is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome! Mglovesfun (talk) 19:34, 9 April 2011 (UTC)

tarvurEdit

See my formatting corrections. Please take note for next time. Part of speech headings should never contain numerals JamesjiaoTC 00:21, 26 May 2011 (UTC)

TranslationsEdit

The Wiktionary community encouarges the addition of translations, but expects its users to add only translations for languages they are familiar with. If you do dpeak Arabic, Min-Nan, Slovak, and Faroese, then that is great. But, if you are not personally familiar with those languages, it is a very bad idea to add translations in those languages. --EncycloPetey 20:29, 11 September 2011 (UTC)

Your response to my comments above are confusing to me. "necromancy" is not a country; it is a word. I repeat: if you are not personally familiar with those languages, it is a very bad idea to add translations in those languages. Editors have been blocked in the past for doing this. --EncycloPetey 15:07, 14 September 2011 (UTC)

BabelEdit

Could you add {{Babel}} to your user page? I'd appreciate it.

An aside: If you choose to respond to this post, please respond here on your talk page. --Dan Polansky 11:10, 13 January 2012 (UTC)

Halló!Edit

User:Metaknowledge told me you have made a lot of contributions in a number of languages, so I'd just like to say hello. I see from your Babel box that you have a wide range of languages.

I recently started a new project for languages with lesser documentation. You can find it at WT:LDL, though it still needs a lot of work.

I was wondering if you'd be interested in working on an "about" page for Faroese. It should be placed at WT:About Faroese. You might also talk to some of the other Faroese editors at Category:User_fo.

Also, we recently passed a vote that makes it easier to add words for languages lesser documentation. Now, only one actual use of the word in a book, etc., is needed as long as a template such as {{LDL}} is used. You can see the rules at Wiktionary:CFI#Number_of_citations. I hope that makes it easier to add words.

Best regards! --BB12 (talk) 06:22, 27 August 2012 (UTC)

tollaksmessaEdit

Hi. I just added tollaksmessa and I wasn’t 100% sure whether it’s /ˈtʰɔtlaksˌmɛsːa/ or /ˈtʰɔlːaksˌmɛsːa/. – Krun (talk) 10:34, 11 February 2013 (UTC)

Sæll. I looked over your article, and it looks correct. (the former that is). Mulder1982 (talk) 11:13, 11 February 2013 (UTC)
Thanks! – Krun (talk) 13:43, 11 February 2013 (UTC)
Also, about valborgarmessa, is the first a short, as I’ve made it, or should it start with /ˈvɛaːl/? – Krun (talk) 13:57, 11 February 2013 (UTC)
No, it's short. Compounds are not exceptions to the rule of the shortening, so <valborg> does indeed have a short <a>. (Although some Faroese people tend to hypercorrect themselves and pronounce similar compounds with a long vowel, but this is incorrect, really. But well done. :) Mulder1982 (talk) 17:49, 11 February 2013 (UTC)

Faroese rhymesEdit

Hi again. I’ve begun to create rhyme pages for Faroese. Can you check them (Category:Faroese rhymes) for me? I also have a few questions about Faroese pronunciation:

  1. whether -i at the end of a word is truly /ɛ/ (I have seen it transcribed as /ɪ/ as well)
  2. whether (unstressed) -ið and/or -ig are pronounced the same as -i, i.e. /ɛ/, at the end of a word (e.g. øki and økið); what about -u/-ug and -a/-að (e.g. tosa, tosað; blóðug, móðu)?
  3. whether -i (-ið, -ig) at the end of a syllable (but not the end of a word) is also pronounced /ɛ/ or is it then /ɪ/? Example: øgiligur
  4. the article about Faroese on Wikipedia seems to suggest that there are two different voiced sounds for written r, distinguishing [ʐ] in ráða [ˈʐɔːa], fyrra [ˈfɪʐːa], áðrenn [ˈɔaːʐɪnː] (initial/intervocalic) and [ɹ] in morgun, bátar, seyður [ˈsɛiːjʊɹ], etc.; is this accurate, and if so, is this merely an allophonic distinction, or are they really separate phonemes?
  5. what is the unvoiced r sound (in merki, svartur, etc.); and what is the pronunciation of rs (e.g. in byrsa, orsaka, írskur, lutherskur, bulgarskur, oberstur)?

– Krun (talk) 19:19, 16 February 2013 (UTC)

Hi, well, from what I've learned so far:
  1. -i actually varies a lot being anything from [ɪ] over [ɛ] and [e] to [ə]. This is why, the morpheme is written as /ɪ/, so sticking to this would be the best option.
  2. The final -ð or -g has no influence on the pronunciation. AFAIK, it never does.
  3. This one is similar to the 1st one. In the case of øgiligur it becomes: /ˈøːjɪˌliːjʊɹ/.
  4. This has been written about for a long time, but I don't know where they get the idea of [ʐ] from. AFAIK, there's only one rhotic-phoneme in Faroese: /ɹ/. So stick to this.
  5. In the first it's 'simply': [ɹ̥]. Note that if possible it retroflexes the following sound so the <t> in <svartur> is [ʈ]. <rs> is AFAIK and AFAICT always [ʂ].
- Mulder1982 (talk) 21:25, 16 February 2013 (UTC)
OK, so I assume this rhyme page is okay. I also wonder about whether there is elision in Faroese, as in Icelandic. In Icelandic, unstressed word-final -a, -i and -u are often dropped before a word beginning in a vowel (or h + vowel when the h is dropped). Does this happen in Faroese at all? – Krun (talk) 14:59, 2 March 2013 (UTC)
The only thing I can think of off-hand is that some pronouns might loose the aspiration, so a phrase like: "Hugna tær!", might be pronounced as "Hugna dær!". There may be other examples as well, but this is the only one I can think of right now. Mulder1982 (talk) 23:50, 8 February 2014 (UTC)

Old Church Slavonic descendantsEdit

There are quite a few OCS entries that list descendants across all Slavic languages. Someone must have assumed that OCS was the same as Proto-Slavic, even though it's not. In fact I'm not sure if it has any descendants at all. It would be appreciated if you could find and fix the other entries as well. —CodeCat 20:12, 6 May 2013 (UTC)

  • Well, OCS has no modern descendants, and it's not the same as Proto-Slavic, that's true, however some of the modern Slavic language _do_ have some loanwords from OCS, and these should be listed there, and yes, I will look through the articles, and in cases where I'm certain, I'll correct these. Mulder1982 (talk) 20:15, 6 May 2013 (UTC)

prsiaEdit

I'm not sure what your latest edit was for. You added a script, but forgot the more important part: the language. The language is required, the script is optional, because it can be derived from the language. So instead of sc=Avst it should be lang=ae. —CodeCat 01:40, 10 May 2013 (UTC)

Hi,Edit

I just wanted to laud you for adding articles relating to words in Skolt Sámi, and the knowledge of them. Where were you able to learn them? I'm only asking out of intellectual curiosity, haha. Porokello (talk) 02:03, 28 August 2013 (UTC)

Hi. I don't speak it, so I'm mainly using whatever glossaries or declension tables I can find online to add more material on it. Also I use cognates in other Finno-Ugric languages for the etymology sections. I know that this is probably the most professional way of doing things, but I do try to be at least 150% sure before adding anything at all. I have a weakness for minority languages, especially Finno-Ugric (especially Finno-Saamic) ones and I did once find a course in Skolt Sámi and I'd do anything to be able to attend that one. Looks like though, that I'd have to learn Finnish first. But oh well, I guess that in the meantine I can do my deed by adding stuff here on Wiktionary. Mulder1982 (talk) 02:16, 28 August 2013 (UTC)
It's funny, I have a soft spot for Finno-Ugric languages too. I've added a small volume of Karelian nouns to the database, and done some stuff for Finnish as well. I've been learning Finnish on my own for a bit, so editing Wiktionary helps reinforce knowledge. Porokello (talk) 02:19, 28 August 2013 (UTC)

Long etymologiesEdit

Hi. Please do not duplicate content like this, especially since that one may be wrong (see Beekes for an alternative origin). It makes harder to maintain the etymology. If someone is interested in the origin of սապոն (sapon) beyond Ancient Greek, let him check out σάπων (sapōn). --Vahag (talk) 16:08, 22 January 2014 (UTC)

Missing plural formEdit

Slovak noun džíp is missing the instrumental plural form in its declension table. --Lo Ximiendo (talk) 02:11, 29 January 2014 (UTC)

It was actually the accusative singular, that was missing. But thanks for pointing that out to me! (y) Mulder1982 (talk) 02:13, 29 January 2014 (UTC)

ausa and eysEdit

Hi there. Could you tell me what eys means in Icelandic, please? I guess something from ausa. What does the headword line "ausa (eys; jós, jusu, ausið)" mean? --Back on the list (talk) 16:58, 8 February 2014 (UTC)

eys is the present tense (either 1st or 3rd person) of the verb að ausa. The head line you describe is the dictionary declension of the verb: infinitive, present tense, 3rd person past tense singular, 3rd person past tense plural, supine. This is how Nordic verbs are usually conjugated in dictionaries. Mulder1982 (talk) 23:48, 8 February 2014 (UTC)
Thanks! Could you please add an Icelandic entry for eys too? --Back on the list (talk) 12:42, 9 February 2014 (UTC)
Sure, if I figure out the exact details of the meaning, then no problem. Mulder1982 (talk) 15:26, 9 February 2014 (UTC)
Last modified on 9 February 2014, at 15:26