CatalanEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *quassicare, from Latin quassāre (to strike), present active infinitive of quassō.

PronunciationEdit

VerbEdit

cascar (first-person singular present casco, past participle cascat)

  1. to hit
  2. to wank

ConjugationEdit

Further readingEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *quassicare, from Latin quassāre (to strike), present active infinitive of quassō.

PronunciationEdit

VerbEdit

cascar (first-person singular present casco, first-person singular preterite casquei, past participle cascado)

  1. to crack, to shell, to peel
  2. to hit; to blow
  3. (vulgar) to wank, to masturbate
    Déixame estar, ho! Vai cascala!Leave me alone! Go wank yourself!

ConjugationEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin root *quassicare, from Latin quassāre (to strike), present active infinitive of quassō. Doublet of quejar. Cognate with English quash.

VerbEdit

cascar (first-person singular present casco, first-person singular preterite casqué, past participle cascado)

  1. to crack, to split
  2. (informal) to hit
    Synonym: golpear
  3. (informal) to wank
  4. (Southern Spain, Andalusia) (informal) to chatter
  5. (informal) to snuff it (die)
  6. (informal) to slap (a fine on someone)

ConjugationEdit

  • c becomes qu before e.

Derived termsEdit


VenetianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin root *casicāre, from Latin casus, past participle of cadō. Compare Italian cascare.

VerbEdit

cascar

  1. to fall

ConjugationEdit

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

See alsoEdit